Толкование Курана (суры 58-61) PDF Печать E-mail
Автор: Administrator   
03.01.2009 14:16
v\:* {behavior:url(#default#VML);} o\:* {behavior:url(#default#VML);} w\:* {behavior:url(#default#VML);} .shape {behavior:url(#default#VML);} Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 st1\:*{behavior:url(#ieooui) } /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

Шейх Абдуррахман ас-Саади

"Облегчение от Великодушного и Милостивого"

Толкование Курана (суры 58-61)

Перевод Эльмира Кулиева

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Сура «Пререкания» - 58

 Эти священные аяты ниспосланы об одном из ансаров. Его жена пожаловалась Аллаху на своего мужа и пришла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за помощью. Этот ансар был пожилым человеком и отверг свою жену, несмотря на долгие годы совместной жизни и наличие детей.

Тогда она обратилась с мольбой к Аллаху в надежде на то, что Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, разрешат ее проблемы. Она долго жаловалась Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,  рассказав ему о случившемся и несколько раз пересказав свою историю.

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

  1. Аллах внял словам женщины, которая вступила с тобой [о Мухаммад] в пререкания относительно своего мужа и жаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш разговор, ибо Аллах – Слышащий, Видящий.

2. Те из вас, которые приравнивают своих жен к матерям, говорят речи предосудительные и лживые. Их жены - не матери им, ведь их матерями  являются только женщины, которые их родили. Но Аллах – Прощающий, Снисходительный.


Поэтому Всевышний сказал: [Аллах внял словам женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и жаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш разговор], т.е. беседу, которая состоялась между вами,

[ибо Аллах – Слышащий] всякие речи, когда бы люди их ни произносили и о чем бы они в них ни говорили.

[Видящий] всякую тварь, будь то даже муравей, ползущий по черной скале в темную ночь.

Таким образом, Господь поведал Своим рабам о том, что у Него совершенный слух и совершенное зрение и что Ему ведомо обо всех малых и великих делах.

В этом аяте содержится намек на то, что Аллах непременно избавит бедную женщину от ее печали и несчастья.

Ниспосылая Свое волеизъявление по поводу случившегося с этой женщиной, Всевышний сообщил верующим о Своем отношении к языческому обряду отвержения жен в целом и сказал:

[Те из вас, которые приравнивают своих жен к матерям, говорят речи предосудительные и лживые].

Язычники отвергали своих жен, называя их «спиной своих матерей» или же сестер или других близких родственниц, с которыми не дозволено вступать в брак. Иногда они просто говорили, что отныне жены неприкосновенны для них.

Этот обряд получил название зихар, потому что арабы, совершая его, употребляли слово «захр», что означает «спина, хребет».

[Их жены - не матери им]. Как могут люди говорить нечто подобное, зная, что это совершенно не так? Как могут они приравнивать своих жен к матерям, которые их родили на свет?

Поэтому Всевышний подчеркнул, насколько скверен и достоин порицания этот поступок, и назвал их речи предосудительными и лживыми.

[Но Аллах – Прощающий, Снисходительный]. Он прощает каждого, кто, совершив какой-либо грех, искупает его искренним покаянием.

 


3. Тем, которые разводятся со своими женами по этому языческому обряду, а потом отрекаются от того, что сказали, надлежит освободить одного раба, прежде чем [супруги] сойдутся друг с другом. Этим вас увещают, и Аллах ведает о том, что вы творите.


[Тем, которые разводятся со своими женами по этому языческому обряду], т.е. зихару, [а потом отрекаются от того, что сказали]. Мусульманские ученые разошлись во мнениях, что может считаться отречением.

Одни из них говорили, что мужчина, вознамерившийся возобновить половую жизнь со своей женой после зихара, уже отрекся от сказанного. Они считали, что одно только намерение уже налагает на человека обязанность искупить содеянное прегрешение, как это велел Господь в этой суре. Это мнение опирается на тот факт, что Аллах предписал совершить обряд искупления до того, как супруги вступят в половую близость, т.е. когда муж только вознамерится сделать это.

Другие ученые считали, что под отречением подразумевается непосредственно возобновление половой жизни, потому что в Коране сказано: [а потом отрекаются от того, что сказали]. Они аргументировали свою точку зрения тем, что, отвергая жену, муж имеет в виду именно отказ от половой близости с ней.

В любом случае, отрекаясь от зихара, муж обязан искупить свое прегрешение, освободив одного верующего раба или одну верующую рабыню. В этом аяте речь идет именно о верующих рабах, и это уточнение опирается на аят об искуплении непреднамеренного убийства (См. «Женщины», 92). При этом обязательно, чтобы освобождаемый раб или рабыня были лишены пороков, мешающих им полноценно трудиться во благо хозяина,

[прежде чем [супруги] сойдутся друг с другом]. Муж обязан избегать половой связи с женой, которую отверг, пока не искупит сказанное им, освободив раба.

[Этим] волеизъявлением Аллаха [вас увещают], т.е. так Господь разъясняет Свои законы и устрашает ими Своих рабов. Увещание – это провозглашение закона наряду с напоминанием о награде для тех, кто его выполняет, и наказании для тех, кто его ослушается.

 Поэтому мусульманин, который задумал отвергнуть свою жену по этому языческому обряду, не станет этого делать, если вспомнит, что для его искупления надо освободить раба,

[и Аллах ведает о том, что вы творите], и непременно воздаст каждому за его деяния.

 


4. Если же кто-либо не сможет освободить раба, то надлежит ему соблюдать пост два месяца без перерыва, прежде чем они сойдутся. А если кто-либо не может [соблюдать пост], то надлежит ему накормить шестьдесят бедняков. Все это – для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его   посланника. Таковы ограничения, наложенные Аллахом, а для неверных уготовано мучительное наказание.  


[Если же кто-либо не сможет освободить раба] из-за того, что у него нет рабов либо нет денег на то, чтобы их приобрести,

[то надлежит ему соблюдать пост два месяца без перерыва, прежде чем они сойдутся. А если кто-либо не может] соблюдать пост, [то надлежит ему накормить шестьдесят бедняков].

Многие толкователи Корана считали, что каждого бедняка следует накормить так, как это принято в его стране.

Другие же считали, что достаточно накормить каждого бедняка муддом (0,51 кг) пшеницы или половиной са‘ (1,02 кг) любого другого продукта, который разрешается раздавать в качестве милостыни закят аль-фитр в конце священного месяца Рамадана. [К таким продуктам относятся финики, ячмень, кишмиш, рис, сыр и т.п.]

Так Аллах излагает и разъясняет вам Свои законы [для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника], т.е. уверовать можно лишь, выполняя эти и другие законы Всевышнего.

Уверовав в душе, человек начинает и в делах придерживаться законов Господа, в чем, собственно, и состоит смысл веры. А в результате этого она усиливается, совершенствуется и крепнет.

[Таковы ограничения, наложенные Аллахом], и нарушать их не дозволено никому. Все люди обязаны соблюдать их без преступления и попустительства,

[а для неверных уготовано мучительное наказание], т.е. оно ожидает всех, кто не верует в законы Аллаха и нарушает их.

Эти священные аяты содержат в себе много мудростей и предписаний.

·  Аллах добр к Своим рабам и заботится о них. Он внял жалобам и мольбе обиженной женщины и избавил ее от страданий и тягот. Более того, Он избавил от них всех, кого только может коснуться подобная проблема.

·  Аллах разъяснил, что зихар состоит в том, что муж отвергает свою жену, и сказал: [Те, которые приравнивают своих жен к матерям].

Если же мужчина обязал себя не вступать в половую близость со своей рабыней, то это не считается зихаром. В этом случае мужчина должен лишь искупить содеянное, как искупаются несоблюденные клятвы, потому что он запретил для себя то, что ему разрешил Аллах, как, например, яства, питье и т.п.

·  Зихар не считается действительным, если мужчина объявил о нем женщине до заключения брака, так как в это время она еще не была его женой. Точно так же не действителен развод до заключения брака, как и недействительно условие, которое мужчина ставит своей будущей невесте, обещая развестись, если она нарушит его.

·  Зихар запрещен Шариатом, потому что Аллах назвал его предосудительной и лживой речами.

·  Всевышний Аллах в Своей Книге (Коране) изложил не только сам закон, но и его мудрость, и сказал: [Их жены не матери им].

·  Нежелательно, чтобы муж называл свою жену матерью, сестрой или другой близкой родственницей, с которой он не может состоять в браке, потому что подобное обращение внешне схоже с грехом.

·  Мужчина обязан искупить свое прегрешение после того, как он отречется от зихара, а не сразу после того, как объявит его. Выше мы уже привели два мнения ученых относительно того, что считается отречением от зихара.

·  Для искупления этого мусульманин обязан освободить одного раба. Им может быть как взрослый так и ребенок, мужчина или женщина, потому что аят имеет общий смысл.

·  Искупая грех, мусульманин обязан освободить раба или поститься в течение двух месяцев без перерыва, прежде чем возобновит супружескую жизнь со своей женой. Что же касается тех, кто в состоянии лишь накормить бедняков, то им разрешается иметь интимную близость еще до того, как муж полностью искупит свой грех.

  ·  Мудрость повеления искупать грех до того, как возобновятся супружеские отношения, вероятно, состоит в том, что желание этого будет подталкивать мужчину поскорее выполнить свои обязанности пред Аллахом.

·  Для искупления необходимо накормить шестьдесят бедняков. Оно не принимается, если было накормлено меньшее число нуждающихся, ведь Всевышний сказал: [то надлежит накормить шестьдесят бедняков].

 


5. Поистине, те, которые противятся Аллаху и Его посланнику, будут повержены, как были повержены их предшественники. Мы ниспослали ясные знамения и уготовили неверным унизительное наказание

6. в тот день, когда Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они содеяли. Аллах исчислил их деяния, хотя они забыли их, ведь Аллах – Свидетель всему сущему.


[Поистине, те, которые противятся Аллаху и Его посланнику], т.е. грешат и ослушаются их,

[будут повержены, как были повержены их предшественники], т.е. будут унижены и опозорены, так же как и предыдущие поколения, в воздаяние за свои злодеяния, за свое неверие и вражду к правоверным.

У них не будет оправдания пред Аллахом, потому что Всевышний ниспослал людям неоспоримые доказательства Своей правдивости. Он явил им многие ясные знамения, разъяснив им истинные ценности и подлинную суть вещей. Те из людей, кто прислушался к этому и руководствовался этим в делах, окажутся в числе преуспевших. А не уверовавшие в них вкусят [унизительное наказание].

Они превозносились над знамениями Аллаха, а Он унизил их и сказал:

[в тот день, когда Аллах воскресит их всех] т.е. в Судный день, когда все люди стремительно будут восставать из своих могил, Всевышний [поведает им о том, что они содеяли], т.е. сообщит им обо всех их добрых и злых деяниях.

Он знает о них и исчислил их, т.е. записал их в Хранимой Скрижали на Небесах и велел почтенным ангелам-хранителям вести им счет на Земле.

Однако сами люди [забыли их], т.е. забыли все то, что они содеяли. Но это не поможет им, потому что их деяния исчислил Сам Аллах, [ведь Аллах – Свидетель всему сущему]: тайному и явному, сокрытому и обнародованному.

В этом аяте Господь возвестил о Своем всеобъемлющем знании, из которого не выпадает ничто на Небесах и на Земле: ни мало, ни велико.

 


7. Разве ты не знаешь, что Аллах ведает и то, что на Небесах, и то, что на Земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше – Он всегда с ними, где бы они ни находились. А потом в день Воскресения Он поведает им о том, что они творили: ведь Аллах знает все сущее.

8. Разве ты не видел тех, которым были запрещены тайные беседы, но они впоследствии обратились к тому, что было им запрещено, и тайно переговаривались о грехах, вражде и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря себе: «Почему же Аллах не наказывает нас за то, что мы говорим?» Довольно с них Ада! Там они будут гореть, и как скверно это пристанище!

9. О вы, которые уверовали! Когда вы ведете тайные беседы, то не говорите о греховных делах, о вражде и неповиновении Посланнику, а ведите беседы о добре и благочестии и страшитесь Аллаха, к Которому вы будете собраны.


[Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше – Он всегда с ними, где бы они ни находились].

Под этой вездесущностью понимается именно всеобъемлющее знание Аллаха, Которому доподлинно известно все, о чем переговариваются и секретничают между собой Его рабы. Поэтому Он сказал: [ведь Аллах знает все сущее].

[Разве ты не видел тех, которым были запрещены тайные беседы].

Под тайной беседой подразумевается секретный разговор двух или более людей, который может носить как благой, так и дурной характер.

Аллах дозволил вести тайные беседы только в духе праведности и повиновения Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, соблюдая свои обязанности пред Ним и Его рабами и блюдя благочестие, избегая грехов.

Правоверный мусульманин непременно всегда будет покорен воле Аллаха и станет вести беседы, будь то тайные или открытые, только о том, что приближает его к Аллаху и удаляет от Его гнева.

Грешник же пренебрегает приказами Великого Аллаха и втайне переговаривается со своими клевретами о прегрешениях, вражде и неповиновении Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Так поступают лицемеры, и так они проявляют свое отношение к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует.

Всевышний сказал о них: [Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах], т.е. даже приветствуя тебя, они проявляют неуважение к тебе,

[говоря себе: «Почему же Аллах не наказывает нас за то, что мы говорим?»] Они думают именно так, хотя и скрывают свои мысли. Но Аллах, Ведающий сокровенное и явное, раскрыл то, что они таят в своих сердцах.

То, о чем помышляют лицемеры, свидетельствует об их пренебрежении к наказанию Аллаха. Их успокаивает то, что Аллах не наказывает их за их злодеяния сразу, и они считают, что кары Господа вообще не следует опасаться.

Однако Всевышний Аллах не предает забвению то, что они творят. Он лишь дает им небольшую отсрочку. Поэтому Он сказал: [Довольно с них Ада], т.е. достаточно того, что они попадут в преисподнюю, в которой собраны воедино все муки и несчастья. Грешники окажутся в их власти и будут обречены на страдания во веки веков.

[Там они будут гореть, и как скверно это пристанище], т.е. как печален и ужасен такой исход.

В этом аяте речь идет, во-первых, о лицемерах, которые выдавали себя за верующих и обращались к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с лживыми речами, делая вид, что они желают только добра; а во-вторых, о некоторых из числа людей Писания, т.е. иудеев и христиан, которые приветствовали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, словами «ас-саламу алейка, о Мухаммад», желая ему смерти.

 


10. Тайная беседа – порождение Шайтана, стремящегося опечалить тех, которые уверовали. Но оно нисколько не повредит им, если не будет на то воли Аллаха. Так пусть же на Аллаха уповают верующие!

11. О вы, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях потесниться, то сделайте место [и для других], и Аллах одарит вас местом просторным. А когда вам говорят: «Вставайте!» – то поднимайтесь [со своих мест]. Аллах возвышает до должных степеней тех из вас, кто уверовал и кому даровано знание. Аллах ведает о том, что вы вершите.


Всевышний сказал: [Тайная беседа], которую ведут враги правоверных, замышляя против них зло, строя козни и стремясь навредить им, [– порождение Шайтана]. Но козни его слабы.

Он пытается [опечалить тех, которые уверовали], и в этом состоят его планы и высшая цель.

[Но он нисколько не повредит им, если не будет на то воли Аллаха], ведь Аллах обещал верующим защищать их и помогать им в борьбе с врагами. Всевышний сказал: «Но злое ухищрение поражает лишь того, кто творит его» (Ангелы, 43).

Когда бы ни замышляли враги Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных зло против них, их козни непременно обратятся против них самих, и они не смогут навредить правоверным мусульманам ничем, кроме того, что Аллах уже предопределил для них.

[Так пусть же на Аллаха уповают верующие], т.е. пусть они полагаются на Него и верят Его обещанию.

Поистине, того, кто уповает на Аллаха, Он защитит от ухищрений врагов и поможет ему во всех духовных и мирских делах.

[О вы, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях потесниться, то сделайте место [и для других], и Аллах одарит вас местом просторным]. Так Всевышний учит Своих рабов благонравию и этикету. Если верующие собираются вместе и кому-либо из них или же запоздавшим гостям не хватает места, то присутствующие должны потесниться.

Тем самым они, нисколько не ущемляя себя, проявят заботу о своих братьях.

А награда Аллаха всегда является воздаянием, по характеру схожим с благодеянием, поэтому того, кто помог своему брату обрести место, Аллах одарит местом просторным.

[А когда вам говорят: «Вставайте!»], т.е. поднимайтесь со своих мест по какой-то причине, [– то поднимайтесь], т.е. поспешите встать для того, чтобы поскорее разрешить сложившуюся ситуацию.

Верно выполняют эти приказы Аллаха только те, кто обладает верой и ясными знаниями. Таких людей Всевышний Аллах возвышает над другими в соответствии с величиной их знаний об Аллахе и силы их веры.

[Аллах ведает о том, что вы вершите], и воздаст каждому за его деяния: добром за добро и злом за зло.

Этот аят подчеркивает превосходство ученых людей и показывает, что знания приносят плоды только тогда, когда человек руководствуется ими в делах.

Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Подобное уважительное отношение к нему – лучше для верующих и чище, т.е. благодаря этому увеличивается их награда. Аллах пожелал, чтобы верующие очистили свои души от скверны, которая проявляется в том, что люди неуважительно относятся к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и часто беспокоят его ради пустых бесед с глазу на глаз.

То, что Аллах велел раздавать милостыню перед тем, как прийти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы, и сегодня должно служить мерилом для всех тех, кто ищет знаний и жаждет добра, но не придает внимания милостыни и пожертвованиям.

Обращаясь к сподвижникам Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний велел, чтобы всякий, кто не желал узнать что-либо новое об Аллахе и Его религии, и не стремился совершить доброе дело, а просто искал собеседника, воздержался бы от бесполезных разговоров и не беспокоил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Все это относилось к тем, кто был в состоянии раздать милостыню.

Тех же, кто сам испытывал затруднения, Аллах не обязал к тому, что им не под силу. Более того, Аллах простил им и разрешил обращаться к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, не раздавая милостыни, на которую у них нет средств.

Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого. Аллах освободил их от этой обязанности, но зато научил их тому, как следует чтить Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ведь сам смысл повеления раздавать милостыню в этом случае в том, чтобы мусульмане уважали и по достоинству ценили своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

 


12. О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней. Так будет лучше для вас и чище. Но если у вас нет [чего-либо для милостыни], то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.

13. Неужели вы боитесь [обеднеть от того], что предварите вашу тайную беседу милостыней? Если вы не сделали этого и Аллах простил вас, то совершайте Намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику, ибо Аллах ведает о том, что вы творите.

 


Поэтому сразу после этого Всевышний велел им выполнять важнейшие предписания, смысл которых уже в самом совершении этих обрядов. Он сказал:

[Если вы не сделали этого], потому что вам это было нелегко, [и Аллах простил вас], то знайте, что этого оправдания недостаточно, ибо не все повеления Господа обязательно должны быть легкими. Поэтому Аллах сказал:

[то совершайте Намаз], выполняя все его условия и столпы и придерживаясь его ограничений и требований,

[выплачивайте закят], т.е. раздавайте определенную часть вашего имущества тем, кому повелел Аллах.

Эти два обряда поклонения являются важнейшими из тех, что мы совершаем нашим телом и имуществом.

Кто совершает их так, как это предписано в Шариате, тот выполняет свои основные обязанности пред Аллахом и людьми. Поэтому Всевышний сказал: [и повинуйтесь Аллаху и Его посланнику], и повиноваться им человек обязан во всем.

Слушаясь Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, он должен  выполнять их приказы и запреты, верить во все, что они сообщили, и не преступать установленные ими границы. А самое главное – он должен совершать это искренне ради Аллаха так, словно Аллах видит его. Поэтому Господь сказал:

[ибо Аллах ведает о том, что вы творите], и Ему известно все, что таится в ваших сердцах. В зависимости от этого Он наказывает одних и вознаграждает других.


  14. Разве ты не видел тех, которые вступили в дружбу с людьми, прогневившими Аллаха? Они ни к вам [мусульманам] не принадлежат, ни к ним  [иудеям] и дают заведомо ложные клятвы.

15. Аллах уготовил для них суровую кару. Поистине, скверны их деяния!


[Разве ты не видел тех, которые вступили в дружбу с людьми, прогневившими Аллаха?] Всевышний Аллах сообщил о лицемерах, которые дружат с неверными иудеями, христианами и язычниками, на которых разгневался Аллах и которые заслужили Его самое страшное проклятие. Аллах подчеркнул, что лицемеры не являются верующими, но они – не просто неверные. Всевышний сказал: «Они колеблются между [верой и неверием], но не принадлежат ни к одним, ни к другим» (Женщины, 143).

Душой и телом они не принадлежат ни к верующим, ни к неверным, потому что их душа с неверными, а тела – рядом с мусульманами. Так их описал Аллах.

Они приносят заведомо ложные клятвы: клянутся в том, что они уверовали, тогда как это не так.

В воздаяние этим лживым изменникам Аллах уготовил мучительное наказание, которое невозможно ни описать, ни представить. Поистине, скверно то, что они творят, потому что их деяния влекут за собой гнев Аллаха, возмездие и проклятие.  


16. Они прикрываются, словно щитом, своими клятвами и сбивают [людей] с пути Аллаха. Их постигнет унизительное наказание.

17. Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом. Они – обитатели Ада и вечно пребудут там.  


[Они прикрываются, словно щитом, своими клятвами], пытаясь уберечь себя от порицания Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных, потому что знают, что заслужили его, сбивая людей с пути Аллаха, т.е. с прямого пути, ведущего в райские сады блаженства.

Они сбились с него сами и толкают на это других, и всякий, кто последует их путем, непременно окажется в адском пламени.

[Их постигнет унизительное наказание] за то, что они сочли унизительным уверовать в Аллаха и подчиниться Его Книге. И вот, Он унизит их вечными муками. Ни на миг не будет им облегчения, и не получат они отсрочки.

[Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом], т.е. они не избавят их от наказания и не помогут им обрести хотя бы малую толику вознаграждения.

[Они – обитатели Ада], для которых нет иного пристанища и которым нет оттуда выхода: они [вечно пребудут там].

Кто при жизни был верен какой-либо дороге, тот и после смерти останется верен ей. Поэтому лицемеры, которые в этом мире обманывали верующих и клялись в том, что и они уверовали в Судный день, когда Аллах воскресит их всех, будут таким же образом клясться Аллаху, считая, что это поможет им. Это потому, что их неверие, лицемерие и порочные воззрения день ото дня укоренялись в их сознании, пока, наконец, они не впали в полное обольщение, уверовав в то, что их путь верен и надежен и непременно поможет им добиться вознаграждения.

Однако воззрения их лживы, как и они сами, ведь их ложь не остается незамеченной Аллахом, который ведает все сокровенное и явное. Но Шайтан овладел ими, приукрасил в их глазах их деяния и заставил предать забвению память об Аллахе. Шайтан – явный враг потомков Адама, не желающий для них ничего, кроме зла. Всевышний сказал: «Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями пылающего огня» (Ангелы, 6).


  18. В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться пред Ним, подобно тому, как клянутся перед вами, полагая, что это поможет им. Поистине, они – лжецы.

19. Шайтан овладел ими и заставил предать забвению память об Аллахе. Они – партия Шайтана. Поистине, партия Шайтана – это понесшие урон.

20. Поистине, те, которые противятся Аллаху и Его посланнику, окажутся в числе презренных.

21. Аллах предписал: «Победу непременно одержу Я, а также Мои посланники!» Поистине, Аллах – Могучий, Великий.


[Они – партия Шайтана. Поистине, партия Шайтана – это понесшие урон]. Вера, мирская жизнь, семья – во всем они будут нести только тяжкий урон.

 [Поистине, те, которые противятся Аллаху и Его посланнику, окажутся в числе самых презренных]. Это – обещание и угроза Всемогущего Господа.

Угроза – тем, кто противится Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, не верует в них и ослушивается их повелений. Униженные, они не найдут себе помощников. Скверен будет их исход.

А обещание – тем, кто уверовал в Господа и Его пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и последовал путем Его избранных посланников, вступив тем самым в партию Аллаха. А это – партия преуспевших. Их удел – помощь Аллаха, победа и триумф как в этом мире, так и в Будущей жизни.

Не будет нарушено это обещание и не будет изменено. Правдив Всемогущий и Великий Аллах! Ничто не в силах помешать Ему сделать то, что Он решил.

 


22. Среди тех, кто верует в Аллаха и в Судный день, ты не найдешь людей, которые любили бы тех, кто враждебен Аллаху и Его посланнику, если даже это их отцы, сыновья, братья или родственники. Аллах начертал в их сердцах веру и укрепил их Своим духом. Он введет их в сады с текущими ручьями, и они пребудут там вечно. Да будет доволен ими Аллах, и да будут они довольны Им! Они – партия Аллаха. Поистине, партия Аллаха – преуспевшие.

 


  [Среди тех, кто верует в Аллаха и в Судный день, ты не найдешь людей, которые любили бы тех, кто враждебен Аллаху и Его посланнику].

Вера в Аллаха и в Судный день и любовь к тем, кто противится Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, несовместимы. Тот, кто истинно уверовал, непременно будет выполнять то, что от него требует его вера. Он непременно возлюбит тех, кто уверовал, и будет испытывать ненависть и вражду к тем, кто выбрал иной путь, даже если это его самый близкий человек.

Такой должна быть подлинная вера, и только она способна принести плоды и помочь человеку добиться великой цели и заслужить благосклонность Господа.

В сердцах именно таких людей Аллах начертал веру, т.е. вписал ее, укоренил и взрастил, подобно саженцу, так чтобы она не колебалась и не гнулась под ветрами сомнений и искушений.

Именно таких людей Аллах укрепил Своим духом, т.е. Откровением, Знанием, Божественной помощью и Милостью.

Для них уготовано прекрасное житие в земном мире, а в Будущей жизни они окажутся в вечных райских садах, где найдут все, чего жаждет душа и чем упивается взор.

И, наконец, они получат величайшую милость – Аллах останется доволен ими и не обрушит на них Свой гнев. Они тоже будут довольны своим Господом и теми многочисленными почестями, щедрыми дарами и высокими наградами, которыми Он отблагодарит их. Поистине, вознаграждение нашего Всевышнего Покровителя безгранично.

Однако в нем нет удела для тех, кто считает, что уверовал в Аллаха и в Судный день, но вместе с тем питает любовь к врагам Аллаха, которые пренебрегли верой в своего Господа. То, что они считают, – всего лишь предположения, не имеющие ничего общего с действительностью.

Каждое утверждение обязательно должно подтверждаться фактами, а простое предположение не имеет никакой силы и не может быть принято.


Сура «Сбор» - 59

  Эта сура также получила название «Бану Надыр». Надыр – это крупное иудейское племя, жившее недалеко от Медины задолго до того, как посланник Аллаха Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, начал свою пророческую миссию.

Когда же он переселился в Медину, то это племя, как и многие другие иудейские племена, отказалось уверовать в Единого Аллаха и Его пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Иудеи, будучи соседями мусульман в Медине, заключили с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, мирный договор. Спустя шесть месяцев после битвы при Бадре, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приехал в поселения племени Надыр и попросил их помочь мусульманам заплатить выкуп за ‘Амра ибн Умеййу ад-Дамри, который убил нескольких людей из племени аль-Киляб.

Они сказали: «Мы поможем вам, Абу аль-Касым. Посиди здесь, пока мы не решим твой вопрос».

Когда же они уединились, чтобы обсудить между собой, как поступить, Шайтан подтолкнул их на тяжкое преступление, дабы обрушить на них несчастье, которое было предписано им.

Они сговорились убить Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «Кто возьмет этот камень, и бросит его так, чтобы разбить им ему голову?»

Несчастный по имени ‘Амр ибн Джуххаш вызвался на это дело. Тогда Салам ибн Мишкам сказал: «Не делайте этого. Клянусь Аллахом, он узнает о том, что вы замыслили, и так мы сами разорвем договор, который заключили с ним».

И действительно, Господь тотчас ниспослал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, откровение о планах иудеев. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и спешно отправился в Медину. Его сподвижники, догнав его, сказали: «Ты встал так, что мы даже не заметили этого». Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, поведал им о том, что задумали иудеи, а затем отправил к ним послание с повелением: «Покиньте Медину и никогда более не поселяйтесь в ней. Я даю вам десять дней, и кого найду здесь позже этого срока, тому я отрублю голову».

В течение нескольких дней иудеи готовились к переселению. Но затем один из лицемеров по имени Абдулла ибн Убайй ибн Салюль отправил к ним письмо, написав в нем следующее: «Не покидайте своих домов. У меня есть две тысячи человек, которые готовы укрыться в вашей крепости и умереть за вас. Племя Курайза и ваши союзники из племени Гатафан также готовы помочь вам».

Старейшина племени Надыр Хуайй ибн Ахтаб понадеялся на обещанную ему поддержку и написал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, следующее послание: «Мы не оставим своих домов, посему делай все, что тебе вздумается».

Услышав об этом, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвеличил Аллаха, а его сподвижники тотчас приготовились к сражению. Знамя мусульман нес Али ибн Абу Талиб.

Иудеи обосновались в своих крепостях, отбиваясь камнями и стрелами. И племя Курайза, и Убайй ибн Салюль, и союзники из Гатафана предали их и отвернулись от них.

Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, окружил поселения иудеев и приказал своим сподвижникам начать вырубать и сжигать их пальмовые деревья.

Осознав, в каком положении они оказались, иудеи написали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, послание, в котором согласились покинуть Медину.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снял блокаду и позволил им собраться и уехать вместе со своими семьями и всем, что смогут унести их верблюды, кроме оружия. Так посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, овладел их имуществом и оружием. Оно целиком досталось Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и предназначалось для нужд мусульман.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не делил его на пять частей, как это полагается делать с военными трофеями, потому что Аллах даровал его Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, без борьбы, и мусульмане не седлали своих лошадей и не прилагали усилий для достижения победы.

Господь изгнал неверных иудеев в Хайбар вместе с их предводителем Хуаййем ибн Ахтабом. А мусульмане получили во владения их земли и дома, а также их оружие, а именно – пятьдесят кольчуг, пятьдесят шлемов и триста сорок мечей.

В этом состоит суть события, которое описывается в данной суре.

Она начинается тем, что Всевышний сообщил, что все, кто на Небесах и на Земле, славят и восхваляют Аллаха, превозносят Его над тем, что не соответствует Его величию, преклоняются и смиряются пред Его могуществом, ибо Он – Великий и Всемогущий. Все сущее подчинено Его власти, и для Него нет ничего трудного и невозможного.

Он – Мудрый Творец и Повелитель. Он ничего не создает зря или ради забавы. Он велит только то, что приносит пользу, и вершит только то, чего требует Его Божественная мудрость.

Поэтому Он и даровал победу Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, над неверными из числа людей Писания и изгнал племя Надыр из облюбованных ими домов и мест за их вероломство и измену.

Иудеи собрались и покинули Медину, но это было лишь первым сбором и изгнанием из тех, что Аллах предписал им пережить от рук Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

Слова Всевышнего указывали на то, что их и в будущем ожидали сборы и изгнания. Так и произошло, когда сначала Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, изгнал их из Хейбара, а затем халиф Умар, да будет доволен им Аллах, велел остаткам иудеев покинуть их земли.


Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!


 1. Славят Аллаха те, кто на Небесах, и те, кто на Земле. Он – Великий, Мудрый.

2. Он – Тот, Кто изгнал из их жилищ не уверовавших из числа людей Писания при первом изгнании. Вы и не предполагали, что они покинут [свои дома], они же надеялись, что крепости защитят их от Аллаха. Но Аллах настиг их оттуда, откуда они и не ожидали, и поселил в их сердцах страх. Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих. Так пусть это будет назиданием для вас, о вы, кто способен видеть.

3. Если бы Аллах не предначертал им покинуть [родные места], то Он непременно наказал бы их в этом мире. А в Будущем мире им уготовано наказание огнем.  


О верующие! [Вы и не предполагали, что они покинут] свои дома, потому что они были хорошо укреплены и неприступны, да и сами иудеи за крепостными стенами были довольно сильны,

[они же надеялись, что крепости защитят их от Аллаха]. Иудеи полагались на свою силу и были самообольщены, посчитав, что никто не сможет одолеть их.

Но могущество Аллаха превосходит не только это, и от Него не способны защитить ни крепости, ни башни. В такой борьбе ни мощь, ни оборона не принесут никакой пользы.

Поэтому Всевышний сказал: [Но Аллах настиг их оттуда, откуда они и не ожидали], т.е. Аллах поразил их так, как им даже не могло прийти в голову,

[и поселил в их сердцах страх] и сильный ужас. Это – величайшее оружие Аллаха, которое нельзя одолеть ни числом, ни умением, ни мощью, ни силой.

Они полагали, что брешью в их обороне могут стать крепости, но за ними они чувствовали себя спокойно.

Всякий же, кто полагается на что-либо, помимо Аллаха, непременно лишится Его поддержки; и всякий, кто предается кому-либо, помимо Аллаха, лишь взваливает на свои плечи непомерные тяготы.

Поэтому удар с Небес поразил их самое уязвимое место – их сердца, ведь именно в них покоятся стойкость и терпение, упадок духа и слабость.

И тогда развеялись их мощь и сила, а их место заняли слабость, отчаяние и трусость, от которых они не могли избавиться. Именно это помогло мусульманам в борьбе с ними.

[Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих]. Иудеи поступали так, потому что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключив с ними договор, позволил им взять с собой лишь то, что смогут унести их верблюды.

Тогда они решили поломать крыши своих домов, которые некогда берегли и которыми любовались, и стали подстрекать верующих к тому, чтобы они ломали свои дома и разрушали свои крепости.

Они сами были виноваты в своем несчастье и вредили только самим себе.

[Так пусть это будет назиданием для вас, о вы, кто способен видеть], т.е. те, кто обладает проницательным умом и здравым разумом. Поистине, эта история является поучительным примером для людей и ярко отображает, как Аллах поступает с теми, кто противится истине и повинуется своим страстям. Им не поможет их могущество и не защитят их укрепления – ничто не избавит их от гнева Аллаха, когда на них обрушится Его кара и возмездие за их грехи. И урок из этих аятов надо извлекать в самом широком смысле, а не ограничиваться конкретным случаем.

Господь велел верующим внять этому назиданию, а следовательно, проводить аналогию между схожими фактами и размышлять над вытекающими из них законами, размышлять над их смыслом и мудростью. Благодаря этому совершенствуется человеческий ум, развивается сознание, усиливается вера и достигается подлинное представление о сути вещей.

Затем Всевышний сказал, что иудеи не получили сполна должного наказания и что Он облегчил их страдания.

[Если бы Аллах не предначертал им покинуть] родные места и не предопределил это заранее, то их постигло бы совершенно иное возмездие и наказание. Но предопределение Аллаха неизменно.

Тем не менее, хотя иудеев и миновала мучительная кара в этом мире, им уготовано наказание огнем в жизни Будущей. А насколько страшны эти муки ведомо Одному Аллаху.

Пусть же они не надеются на то, что они вкусили наказания сполна и что оно иссякло. То, что Господь уготовил для них в Будущей жизни, – ужаснее и страшнее.  


4. Это за то, что они откололись от Аллаха и Его посланника. А к тому, кто откололся от Аллаха, Он суров в наказании.

5. Срубили ли вы пальмы или оставили их нетронутыми – на то была воля Аллаха, дабы ввергнуть в позор грешников.


Они заслужили его тем, что [откололись от Аллаха и Его посланника], т.е. враждовали с ними, сражались с верующими и беспрестанно грешили.

[А к тому, кто откололся от Аллаха, Он суров в наказании]. Так поступает Всевышний с теми, кто отказывается от повиновения Ему и враждует с Ним.

Аллах поведал о том, что иудеи из племени Надир порицали посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мусульман за то, что те срубали пальмы и деревья. Они считали, что мусульмане бесчинствуют на их земле, и вменяли им это в преступление. Но Всевышний сказал:

[Срубили ли вы пальмы или оставили их нетронутыми – на то была воля Аллаха], т.е. вы совершали это по приказу Господа для того, [чтобы ввергнуть в позор грешников]. Господь ваш побудил вас срубать и сжигать пальмы, чтобы те самым покарать, посрамить и унизить неверных, дабы они узрели свое полное бессилие. Иудеи не смогли защитить свои деревья и спасти их, несмотря на то, что именно богатые финиковые плантации некогда были опорой их власти. Так Господь наказал их в этой жизни.

Затем Всевышний сообщил о тех, к кому перешли имущество и владения иудеев, и сказал:


6. К добыче, которую Аллах даровал Своему посланнику [от иудеев], вы не скакали ни на конях, ни на верблюдах, поскольку Аллах дарует своим посланникам власть, над кем пожелает. Ведь Аллах властен над всем сущим.

7. То, что даровал Аллах Своему посланнику как добычу от обитателей селений, принадлежат Аллаху, Посланнику, его родным, сиротам, бедным и путникам, дабы оно не досталось богатым среди вас. Так берите то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он воспретил. Страшитесь Аллаха, ибо Аллах Суров в наказании.  


[К добыче, которую Аллах даровал Своему посланнику от] племени Надыр, населявшего эти поселения, [вы], мусульмане, [не скакали ни на конях, ни на верблюдах], т.е. вы не готовились к этому сражению заранее и не мобилизовывали свои силы, не прилагали особых усилий и не загоняли своих верховых животных, но Аллах лишь вселил страх в сердца ваших врагов, и они сдались на вашу милость.

[Аллах дарует своим посланникам власть, над кем пожелает. Ведь Аллах властен над всем сущим].

Его власть и могущество безграничны, и посему никто не в силах воспротивиться Его воле и никто не обретет мощи без Его соизволения.

Военные трофеи, которые достаются мусульманам без боя, на языке мусульманского богословия называются фай (дословно «возвращенное»). Они получили такое название, потому что неверные, которые не достойны вкушать блага Аллаха, возвращают их мусульманам, которым по праву принадлежат земные блага. Имущество, которое сдали иудеи из племени Надыр из-за страха перед верующими, также относится к фай.

Закон о фай распространяется на все подобные случаи, потому что Аллах сказал: [То, что даровал Аллах Своему посланнику как добычу от обитателей селений], т.е. любых селений, независимо от того, были они завоеваны во время посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, или после его смерти во время правления мусульманских халифов. Достается же фай [Аллаху, Посланнику, его родным, сиротам, бедным и путникам].

Этот аят похож на аят из суры «Добыча», ниспосланный о хумсе (пятой части): «Знайте, что если вы захватили на войне добычу, то пятая часть ее   принадлежит Аллаху, Посланнику, его родственникам, сиротам, беднякам и путникам» (Добыча, 41).

Таким образом, фай делится на пять частей.

Одна пятая принадлежит Аллаху и Его посланнику и расходуется на нужды мусульман в целом.

Одна пятая достается родственникам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и поровну распределяется между мужчинами и женщинами из рода Хашима и рода аль-Мутталиба, где бы они ни жили.

Добыча распределяется только между потомками Хашима и аль-Мутталиба, а остальные представители рода Абд Манафа не имеют на нее прав, потому что только род аль-Мутталиба присоединился к роду Хашима в ущелье и помогал Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, когда курайшиты договорились бойкотировать его и враждовать с ним.

Поэтому посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о роде аль-Мутталиба:

Они не покидали меня ни во времена невежества, ни в эпоху Ислама.

  Одна пятая часть фай раздается неимущим сиротам, у которых нет отца и которые еще не достигли совершеннолетия.

По одной пятой части также получают бедняки и путники, которые лишились средств для того, чтобы вернуться на родину.

Всевышний распределил добычу таким образом, дабы она [не досталась богатым среди вас]. Ведь если бы не было этого мудрого законоположения, то богачи бы распределили ее между собой, а беспомощным беднякам не досталось бы ни гроша, в результате чего среди мусульман распространилось бы великое зло, обо всех тяжких последствиях которого известно Одному лишь Аллаху.

Этого не случается, если люди повинуются воле Аллаха и придерживаются Его Шариата, благодаря чему они обретают неисчислимые блага.

Поэтому Аллах ниспослал правоверным всеобщее правило и сказал:

[Так берите то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он вам воспретил]. Это распространяется как на общие положения религии, так и на ее частные законы. Все, что принес с собой Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, каждый раб Аллаха обязан принимать целиком и полностью и руководствоваться этим в делах, а любое нежелание соглашаться с этим противозаконно.

Решение Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по какому-либо вопросу равносильно решению самого Аллаха, и ни один человек ни при каких обстоятельствах не имеет права сопротивляться воле Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, либо ставить чье-либо мнение превыше его слов.

Затем Господь велел правоверным страшиться Его, потому что благодаря этому раб Господа укрепляет свою душу и сердце, благоустраивает свою мирскую и Будущую жизнь и обретает вечное счастье и великий удел. А лишаясь страха пред Создателем и благочестия, он обрекает себя на бесконечные несчастья и страдания. Всевышний сказал:

[Страшитесь Аллаха, ибо Аллах суров в наказании] и карает тех, кто не испытывает страха пред Ним и отдает предпочтение своим низменным желаниям.

Затем Всевышний отметил, в чем состоит мудрость и причина Его повеления распределять военную добычу фай среди перечисленных пяти категорий лиц. А мудрость эта в том, что именно они более других достойны заботы и поддержки. И среди них были мухаджиры, переселившиеся в Медину и покинувшие облюбованные ими и дорогие им дома и места и оставившие там своих близких и любимых людей и свое богатство, стремясь обрести благосклонность Аллаха и любовь Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует.

 


8. [Добыча принадлежит также] бедным мухаджирам[1], которые были изгнаны из своих жилищ и [лишены] своего имущества из-за стремления к милости и благоволению Аллаха. Они помогают Аллаху и Его посланнику. Они и суть правдивые.

9. А те, которые жили в своих домах и обрели веру до них [до мухаджиров], любят переселившихся к ним и не испытывают никакой тяги к тому, что отдано им [мухаджирам]. Они признают за ними предпочтительное право, если даже сами находятся в стесненном положении. Те, кто оградил себя от алчности, – они и суть преуспевшие.


[Они и суть правдивые], ибо выполняли все, чего от них требовала вера в Единого Аллаха, и тем самым подтвердили свою веру праведными деяниями и усердным поклонением Творцу. Они заслужили этот славный эпитет в отличие от тех, кто называл себя верующим, но избегал борьбы и переселения на пути Аллаха и не предался поклонению Ему.

На часть военной добычи имели право и ансары, т.е. уверовавшие жители Медины. Это – племена Аус и Хазрадж, которые по доброй воле покорились Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и возлюбили их, которые дали кров Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и защищали его от всех врагов, которые превратили свой город в родной дом для переселенцев-мухаджиров в то время, как все другие земли были очагом войны, язычества и зла.

Все, кто стремился помочь религии Аллаха, продолжали и продолжали примыкать к помощникам Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует – ансарам, пока Ислам не окреп и не распространился на Земле. И тогда мусульмане покорили людские сердца знанием, верой и Кораном, а страны – мечом и оружием.

Именно ансары и мухаджиры заложили основы могучего мусульманского государства. О прекрасных качествах ансаров Всевышний сказал: [А те, которые жили в своих домах и обрели веру до них], т.е. до переселения мухаджиров, [любят переселившихся к ним], потому прежде они возлюбили Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и всех, кого любит Аллах и кто помогает Его религии,

[и не испытывают никакой тяги к тому, что отдано им], т.е. не питают зависти к милости, которой Аллах одарил мухаджиров, и к тем достоинствам, которыми Он наделил только их.

Эти качества свидетельствуют о том, что души этих людей были благочестивы, а сердца избавлены от злобы и зависти.

Этот аят содержит в себе намек на то, что мухаджиры превосходят ансаров, во-первых, потому что Аллах упомянул о них раньше, а во-вторых, потому что Он сообщил, что ансары не питают в сердцах зависти к тому, чем Он одарил мухаджиров.

Бесспорно, что Всевышний Аллах одарил их тем, чего не получили ни ансары, ни кто-либо иной, ибо мухаджирам досталась и награда за помощь Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и награда за переселение во имя Аллаха.

Однако и ансары не были лишены достоинств, которыми они превосходят других. Одним из этих достоинств было то, что они великодушно отдают своим переселившимся братьям и сестрам предпочтение перед собой, даже находясь и без того в стесненном положении.

Если человек отдает предпочтение другому перед собой, то его щедрость и великодушие достигли совершенства. Он готов пожертвовать своим богатством и всем, что любо ему самому. Он готов отдать другому все, даже если он сам испытывает нужду в этом, более того, даже когда он находится в стесненном положении и нищете.

Эти черты присущи только людям с благородным нравом, преисполненным любви ко Всевышнему Аллаху, которая сильнее их страстей и влечения к удовольствиям.

Примером этого служит история одного из ансаров, по поводу которого и был ниспослан этот аят. Когда в его доме заночевали гости, он накормил их всей имеющейся в доме едой, а сам со своей женой и детьми лег спать голодным.

Подобному великодушию противоположны корысть и эгоизм.

Великодушие – похвально, а корысть и эгоизм заслуживают порицания, потому что являются проявлениями скупости и алчности.

Те, кто наделен великодушием, избавлены от алчности. [А те, кто оградил себя от алчности, – они и суть преуспевшие].

В этом аяте речь идет о тех, кто оградил свою душу и от алчности, и от других пороков. Если человеку удается избавиться от них, то он покорно обратится к выполнению повелений Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и всей душой примет их.

Ему будет чуждо все, что запретил Аллах, даже если душа будет испытывать к этому тягу и влечение. Он начнет расходовать свое имущество на пути Аллаха, стремясь снискать Его благосклонность и обрести вечное блаженство.

Поистине, всего этого будут лишены те, кто не смог оградить себя от алчности и пороков и погряз в них, скупясь на добрые дела. Именно это является источником всякого зла.

Таким образом, в этих аятах Всевышний упомянул о пречистых сподвижниках Пророка, да благословит его Аллах и приветствует – мухаджирах и ансарах. Они – великие имамы мусульманской общины, удостоенные почестей и наград и опередившие всех, кто был до них и кто пришел после них. Благодаря своим делам и своей вере они стали лучшими среди мусульман и первыми среди богобоязненных верующих.

А удел тех, кто пришел после них, – идти их путем и руководствоваться их примером.


10. А те, которые придут после них, скажут: «Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти к тем, кто уверовал. Господь наш! Поистине, Ты – Сострадательный, Милосердный».


Поэтому Всевышний сказал, что те, кто принял Ислам после них, т.е. после мухаджиров и ансаров, говорят:

[Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас!] Эта мольба за всех верующих рабов, которые встали на путь Господа раньше нас – за сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, за тех, кто был до них, и тех, кто пришел после них. Эта мольба – свидетельство искренней любви к ним и урок для других верующих.

В этом состоит одно из превосходств правой веры: верующие помогают друг другу и молятся друг за друга. Их объединяет вера, требующая от них братских чувств друг к другу, одним из проявлений которых является мольба друг за друга и взаимная любовь.

Поэтому Аллах сказал, что они молят своего Господа не насаждать в их сердцах ни капли ненависти к их братьям по вере. Когда же этого скверного чувства нет, его место занимает любовь к правоверным, дружба с ними, неподдельная благожелательность к ним и все, что обязан испытывать один верующий к другому.

Всевышний сказал: [которые, уверовали раньше нас], и тем самым подчеркнул, что вера будет жить в сердцах искренних мусульман. Эти слова доказывают то, что сподвижников и правоверных объединяет единая вера и общие воззрения. Этой чести удостаиваются приверженцы Сунны и джама‘ата, т.е. истинные последователи Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сторонники единой мусульманской общины, и никто иной в полной мере не достоин ее.

Праведные мусульмане всегда признают свои ошибки и грехи и молят о прощении за себя и за других и просят Аллаха избавить их от ненависти и злобы к своим верующим братьям. Обо всем этом свидетельствуют слова, с которыми они взывают к Аллаху, – слова, проникнутые любовью друг к другу. Эта любовь заставляет их желать для своих братьев того же, чего они желают для себя, и питать к ним искренние и нежные чувства, независимо от того, далеко они или близко, живы они или умерли.

Этот священный аят учит тому, как правоверные должны соблюдать свои обязанности друг перед другом.

Затем Господь подчеркнул, что они заканчивают свой Намаз, обращаясь к        Аллаху Его прекрасными именами, и говорят:

[Господь наш! Поистине, Ты – Сострадательный, Милосердный!] Эти два благородных имени Аллаха указывают на совершенство Его милости, сострадания и добродетели по отношению к Его творениям, величайшим проявлениям которых является Его помощь Своим рабам в соблюдении ими обязанностей пред Ним и людьми.

Таким образом, Всевышний отметил достоинства и качества праведных мусульман, – мухаджиров, ансаров и их последователей. Именно они заслужили право на военную добычу, которая целиком и полностью расходуется во благо Ислама. Господь наш, по милости Своей и великодушию сделай нас в их числе!

 


11. Разве ты не знаешь, что лицемеры говорят своим не уверовавшим собратьям из людей Писания: «Если вас изгонят, то мы отправимся вместе с вами и никогда не подчинимся [приказу действовать] против вас. А если кто-либо сразиться с вами, мы непременно окажем вам помощь». Но Аллах – Свидетель тому, что они лгут.

12. Если они будут изгнаны, то те не уйдут вместе с ними. Если кто-либо будет сражаться против них, то они ни за что не придут им на помощь. А если и придут, то повернут вспять. Никто не поможет им.


Затем Всевышний выразил Свое удивление поступкам лицемеров, которые пообещали своим собратьям из числа людей Писания помощь и поддержку и соблазнили их на противостояние с правоверными. Лицемеры сказали иудеям: [Если вас изгонят, то мы направимся вместе с вами и никогда не подчинимся [приказу действовать] против вас], т.е. мы не оставим вас без нашей поддержки, даже если нас будут укорять или запугивать. [А если кто-либо сразиться с вами, мы непременно окажем вам помощь].

[Но Аллах – Свидетель тому, что они лгут], т.е. их обещания лживы, и они лишь обольщают своими словами своих собратьев.

И это не все, ведь ложь – черта их характера; обман и обольщение – их жизненные принципы; а лицемерие и трусость – их удел. Поэтому

Аллах назвал их слова лживыми, и на самом деле произошло все так, как Он предсказал:

[Если они будут изгнаны, то те не уйдут вместе с ними], т.е. если иудеи будут покидать свои дома, то лицемеры не последуют за ними, потому что они любят родные места, не готовы терпеть тяготы сражений и не привыкли выполнять данных ими обещаний.

[Если кто-либо будет сражаться против них, то они ни за что не придут им на помощь]. Их сердцами овладеют трусость и малодушие, и они бросят своих собратьев в беде в тот час, когда те более всего будут нуждаться в их помощи.

[А если и придут], это – предположение, которому не суждено сбыться,

[то повернут вспять. Никто не поможет им], т.е. лицемеры ни за что не станут сражаться. Они оставят своих союзников без поддержки, так же, как и Аллах лишит их Своей Божественной помощи.


  13. Несомненно, в их сердцах страх перед вами сильнее, чем пред Аллахом, поскольку они – люди не разумеющие.

14. Вместе они не станут сражаться с вами, разве что в укрепленных селениях или из-за [крепостных] стен. Меж собой у них жестокая вражда. Ты полагаешь, что они едины, но сердца их разобщены, поскольку они – люди неразумные.


О верующие! Причина их измены и предательства в том, что [в их сердцах страх перед вами сильнее, чем пред Аллахом]. Они боятся вас сильнее, чем Аллаха. Они боятся творений, которые даже самим себе не способны причинить вред или принести пользу, забывая о Всемогущем Творце, Который властен над добром и злом, Который одних одаряет милостью, а других лишает ее,

[поскольку они – люди не разумеющие] истинной сути вещей и не думающие о последствиях.

Поистине, разумеют только те, кто страшится Аллаха, надеется на Него и любит Его сильнее, чем кого бы то ни было иного, и подчиняет свои чувства к творениям своим чувствам к Всевышнему Творцу.

[Вместе они не станут сражаться с вами, разве что в укрепленных селениях или из-за стен], т.е., даже объединившись вместе, они не станут решительно сражаться с вами, разве что находясь в укрепленных селениях или за высокими стенами и ограждениями.

Вот тогда, возможно, они и окажут вам сопротивление. Но это не говорит об их мужестве, потому что они будут полагаться не на самих себя, а на крепости и стены. Эти слова – величайшее порицание трусости иудеев.

[Меж собой у них жестокая вражда], но причина этого не в слабости их рук и не в недостатке мощи, а в слабости их веры и отсутствии единства. Поэтому Аллах сказал:

[Ты полагаешь, что они едины], когда видишь, как они собираются вместе и делают вид, что помогают друг другу,

[но сердца их разобщены], разрозненны, враждебны друг к другу,

[поскольку они – люди неразумные], лишенные здравомыслия и сознания.

Если бы они были способны здраво мыслить, то не отдали бы предпочтения худшему перед лучшим и не избрали бы для себя самый скверный удел. Тогда их цели были бы общими, их сердца – сплоченными, а сами они оказывали бы друг другу поддержку и помощь как в духовных, так и в мирских делах. Но лицемеры избрали для себя иной путь, так же как и брошенные ими в трудный час иудеи, которым Аллах отомстил за Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и которых Он посрамил уже в этом мире.


15. Они подобны тем, которые были до них недавно и вкусили пагубность своих деяний и которым уготована мучительная кара.

16. Они подобны Шайтану, ведь он сказал человеку: «Не веруй!» Когда же тот стал неверным, он заявил: «Я не причастен к тебе, ибо я страшусь Аллаха, Господа миров».


[Они подобны тем, которые были до них недавно], т.е. не уверовавшим курайшитам, в глазах которых Шайтан приукрасил их деяния, а затем ничем не помог им. А ведь он обещал им: «Сегодня никто из людей не победит вас, и, поистине, я – ваш покровитель. Но когда два отряда завидели друг друга, он повернул вспять со словами: я не имею ничего общего с вами. Поистине, я вижу то, чего вы не видите» (Добыча, 48).

Курайшитов обольстило их число и их сила, но все это не принесло им успеха и не избавило их от кары Аллаха. Доблестно и кичливо они направлялись на сражение при Бадре, считая, что сумеют одолеть посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и верующих. Однако Аллах даровал победу Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и верующим: они порубили старейшин и вождей неверных и захватили в плен многих из них. А остальные язычники смогли спастись лишь бегством.

Так они [вкусили пагубность своих деяний] и тяжкие последствия своего распутства и многобожия.

Таков их удел в этой жизни, а в Будущей им [уготована мучительная кара].

Что же касается лицемеров, то [они подобны Шайтану, ведь он сказал человеку: «Не веруй!»], т.е. приукрасил в его глазах неверие и обольстил его.

Когда же человек поддался соблазну и встал на путь неверия и вечного несчастья, то Шайтан, призывавший его к этому, ничем не помог ему.

Более того, он отрекся от него и [заявил: «Я не причастен к тебе, ибо я страшусь Аллаха, Господа миров»], т.е. Шайтан признался, что не властен избавить человека от мук и страданий и не способен принести ему пользы даже весом на одну крупинку.


17. Конец тех и других один – адский огонь. Они пребудут в нем вечно: таково воздаяние нечестивцам.

18. О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть каждый человек подумает о том, что он уготовил на завтрашний день. Страшитесь же Аллаха, ибо Аллах ведает о том, что вы творите.

19. Не уподобляйтесь тем, которые забыли Аллаха и которых Он заставил забыть самих себя. Они-то и есть грешники.

20. Не равны обитатели Ада и Рая. Обитатели Рая – это преуспевшие.


[Конец тех и других], т.е. Шайтана, призывающего к неверию и неповиновению Аллаху, и людей, которые последовали за ним, [– адский огонь. Они пребудут в нем вечно]. Об этом же сказал Всевышний в другом аяте: «Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями пылающего огня» (Ангелы, 6).

[Таково воздаяние нечестивцам], которые предались несправедливости и неверию. Но каждый из них получит наказание, соразмерное с тяжестью совершенных им грехов. Таким образом, в этом аяте Всевышний сообщил, как Шайтан обращается со своими клевретами. Вначале он обольщает их и призывает последовать его путем, на котором их не ожидает ничего, кроме зла и вреда, а когда они попадают в его сети и над ними нависает погибель, он отрекается от них и оставляет их наедине с вечными муками. Унижен и посрамлен будет всякий, кто последует за Шайтаном, ибо Аллах предостерег Своих рабов от этого, предупредил их о пагубных последствиях этого и поведал им о задачах и целях их явного врага. Поэтому тот, кто повинуется Шайтану, восстает против здравого разума и не имеет никакого оправдания своему фатальному выбору.

Всевышний повелел Своим верующим рабам придерживаться того, к чему их обязывает их вера, а именно – бояться Аллаха в уединении и всенародно, каждый миг и в любом положении; соблюдать Его повеления и не преступать Его ограничений, размышлять над тем, что приносит им пользу, а что наносит урон, а также над добрыми и злыми деяниями, за которые у них потребуют отчета в день Воскресения.

Поистине, если люди устремят свои взоры и сердца к Будущей жизни и задумаются над своим местом в ней, то они станут усердно трудиться во имя нее, снося все препоны и преграды, возникающие на их пути, сворачивающие их с него и мешающие продвигаться вперед. А если они будут помнить о том, что Аллах ведает об их деяниях и что ни одно из них не сокроется от Него и не будет потеряно или предано забвению, то они непременно бросят все свои силы на совершение праведных поступков только во имя Него Одного.

Этот священный аят учит людей оценивать свои деяния и быть требовательными к себе.

Он учит их осознавать свои ошибки, не повторять их и искупать их искренним покаянием, а также избегать путей, ведущих к грехам и ослушанию Господа.

Он также заставляет их задуматься над своими упущениями, дабы они приложили усилия для того, чтобы исправить их, испрашивая при этом помощи у Всемогущего Создателя.

Человек должен всегда сравнивать милость и добродетель Аллаха к нему со своими упущениями, потому что подобное осознание своего долга пред Ним подталкивает его в лоно праведности.

А тот, кто пренебрегает этим, лишается великого добра и уподобляется людям, которые забыли Аллаха и пренебрегли Его поминанием и выполнением своих обязанностей пред Ним.

Тем самым они посвятили свою жизнь удовольствиям и низменным страстям, но не оказались в числе преуспевших и не извлекли из своих дел никакой пользы.

Более того, Аллах заставил их забыть самих себя и пренебречь всем, что могло принести им пользу и выгоду. Их деяния затерялись, и они погубили как свою мирскую, так и Будущую жизни. Это – величайший самообман, последствия которого невозможно исправить и раны которого невозможно залечить, потому что люди эти – закоренелые грешники, уклонившиеся от повиновения своему Господу и затерявшиеся в омуте грехов.

А теперь поразмыслите, могут ли быть равны те, кто боялся Аллаха, задумывался над тем, что его ожидает завтра, и заслужил райские сады и беззаботное бытие в кругу тех, кого облагодетельствовал Аллах, в кругу пророков, правдивых, павших мучеников и благочестивых праведников, и те, кто пренебрег поминанием своего Творца и Кормильца и своими обязанностями пред Ним и кто был несчастен в земном мире и заслужил страшную кару после смерти.

Поистине, первые обретут успех, а последние окажутся в убытке.

Вняв тому, что Всевышний Аллах изложил в Своем Писании и что Он приказал и запретил Своим рабам, люди обязаны устремиться к выполнению Его предписаний, даже если их сердца так же черствы и тверды, как могучие горы.

 


21. Если бы Мы ниспослали Коран на какую-либо гору, то ты увидел бы, что она смиренно раскололась от страха пред Аллахом. Мы приводим людям эти притчи, дабы они поразмыслили.

22. Он – Аллах, нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и очевидное. Он – Милостивый, Милосердный.

23. Он – Аллах, нет божества, кроме Него. Он – Властелин, Пресвятой, Пречистый, Верный, Хранитель, Великий, Могущественный, Превознесенный. Хвала Аллаху, превыше Он того, что придают Ему в сотоварищи.

24. Он – Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него самые прекрасные имена. Славят Его те, что на Небесах и на Земле. Он – Великий, Мудрый.


Ибо если бы Коран был ниспослан [на какую-либо гору, то ты увидел бы, что она смиренно раскололась от страха пред Аллахом]. Это свидетельствует о том, какое сильное воздействие оказывает Коран на человеческие сердца.

Его проповеди самые проникновенные, его приказы и запреты самые верные и мудрые, они доступны для душ и необременительны для тел, лишены противоречия и взаимоисключающих концепций, в них нет непреодолимых трудностей и принуждения. И, наконец, они уместны для любой страны и в любую эпоху и приемлемы для каждого человека.

Затем Всевышний Аллах сообщил, что Он приводит людям притчи и разъясняет им, что им дозволено, а что запрещено, дабы они поразмыслили над Его знамениями. Ведь перед тем, кто размышляет над ними, раскрывается сокровищница знаний. Ему становятся ясны пути добра и зла, и он начинает стремиться обрести благородный нрав и превосходные качества и избавляться от пороков.

Поэтому ничто не принесет человеку больше пользы, чем размышление над Кораном и постижение его смысла.

В этих благородных аятах упоминаются многие прекрасные имена и возвышенные качества Аллаха, а также Его славные деяния.

Аллах сообщил, что Он является Единственным Божеством, заслуживающим обожествления и поклонения, кроме Которого нет иного истинного божества, потому что Его совершенство абсолютно, Его милость всеобъемлюща, а Его власть безгранична.

Любое божество, помимо Него, ложно и недостойно чьего-либо поклонения даже весом на одну пылинку, ибо оно беспомощно и преисполнено недостатков и не способно принести пользы ни себе, ни другим.

Затем Он еще раз подчеркнул, что Божественность и право на поклонение присущи только Ему Одному, ибо Он Один – Властелин всех миров.

Небеса и Земля и все сущее в них являются Его рабами, находятся в Его власти и нуждаются в Его помощи.

Он – [Пресвятой, Пречистый], т.е. свят и лишен любых пороков и недостатков и более кого бы то ни было достоин почитания и возвеличивания из-за Своих совершенных качеств.

[Верный], т.е. подтверждающий правдивость Своих пророков и посланников неопровержимыми доказательствами и ясными знамениями, которые они являли своим народам.

[Великий], Которого никто не в силах одолеть и Которому невозможно воспротивиться. Напротив, Он господствует надо всем сущим, и всякая тварь покорна Ему.

[Могущественный], т.е. власть Его распространяется на всех рабов, которые подчинены Его воле и Его предопределению. В его власти помочь нуждающимся и обогатить бедных.

[Превознесенный], т.е. Ему присущи высокомерие и величие, и Он превыше любых пороков, несправедливости и угнетения.

[Хвала Аллаху, превыше Он того, что придают Ему в сотоварищи]. Эти слова в самом широком смысле свидетельствуют о том, что Всевышний Аллах далек от того, что думают о Нем те, которые приобщают к Нему сотоварищей и противятся Его религии.

 [Он – Аллах, Творец] всего сущего, [Создатель, Дарующий облик]

Эти прекрасные имена Аллаха свидетельствуют о том, что Он сотворил эту Вселенную и единовластно правит ею в соответствии со своим предопределением. Никто иной не способен на это, а потому и не делит с Ним Его Божественные права.

[У Него самые прекрасные имена] Таких имен очень много, и их просто не счесть. Только Сам Аллах знает их все, и все они прекрасны и совершенны. Они свидетельствуют о возвышенных качествах Господа, которые лишены какого бы то ни было недостатка.

Прелесть их и в том, что Аллах любит их и любит тех, кто любит их, а также любит, когда Его рабы молят Его, взывая к Нему этими именами.

Аллаху принадлежат эти прекрасные имена и совершенные качества, в Нем нуждаются все, кто на Небесах и кто на Земле, Его все они прославляют и Его молят о помощи, а Он одаряет их по Своей милости и щедрости и в соответствии со Своей мудростью.

[Он – Великий, Мудрый]. Все, что Он возжелает, происходит, а все, что происходит, непременно подчинено Его мудрости и заключает в себе великую пользу.


Сура «Испытуемая» - 60

По мнению многих толкователей Корана, эти аяты были ниспосланы по поводу Хатыба ибн Абу Балта‘а, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в поход на Мекку.

Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, готовился к этому историческому событию, Хатыб написал мекканским язычникам письмо, в котором он поведал о планах Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он пошел на этот шаг для того, чтобы курайшиты благосклонно отнеслись к его семье, жившей в Мекке. Хатыб не усомнился в вере в Аллаха, и этот его шаг не был проявлением двуличия и лицемерия. Им двигало только чувство беспокойства за родных.

Он отправил письмо в Мекку с женщиной, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, получил об этом весть с Небес. Тогда он приказал догнать женщину до того, как она достигнет Мекки, и отнять у нее письмо.

Он укорил Хатыба за его поступок, а когда выслушал его оправдания, то простил его.

В ниспосланных по этому поводу аятах, Всевышний строго запретил верующим дружить с неверными, будь то язычники или кто-либо иной. Он запретил заводить с ними теплую дружбу, сообщив, что это несовместимо с истинной верой и дорогой возлюбленного Аллаха, пророка Ибрахима, мир над ним. Кроме того, это противоречит и здравому разуму, который побуждает человека всеми силами остерегаться врагов, которые не щадят сил в борьбе со своими противниками и готовы воспользоваться любой возможностью для того, чтобы навредить им.

 


Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

  1. О вы, которые уверовали! Не вступайте в дружбу с врагом Моим и вашим. Вы предлагаете им дружбу, тогда как они отвергают истину, которая явилась вам. Они изгоняют Посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, вашего Господа. Если вы выступили, чтобы явить рвение на Моем пути и снискать Моего благоволения, [то не дружите с Моими врагами], утаивая дружеские чувства к ним. Я знаю то, что вы таите, и то, что вы возглашаете. А кто из вас поступает так, тот сошел с пути истины.


Всевышний сказал:

[О вы, которые уверовали!] Это обращение к вам, дабы вы совершали то, чего требует ваша вера, любили верующих и были враждебны к вашим врагам, ибо они суть враги Аллаха.

[Не вступайте в дружбу с врагом Моим и вашим. Вы предлагаете им дружбу], т.е. стремитесь обрести с ними тесные связи и добиться их расположения, а это непременно приведет к тому, что вы полюбите их и станете помогать им. А тогда вы покинете лоно веры и окажетесь в числе неверных.

Человек, который дружит с неверными, лишен мужества, иначе он не стал бы благосклонно относиться к своим самым злостным врагам, не желающим для него ничего, кроме зла, и выступающим против его Господа и Покровителя, Который желает для него только добра, велит ему творить его и учит ему.

Неверные отреклись от истины, которая явилась к верующим, и уже только поэтому заслуживают их вражды и ненависти.

Нет более великого противоречия и противостояния, чем противостояние с теми, которые отвергли устои религии Аллаха и вместе с тем считают, что в заблуждение впали не они, а вы, верующие, и что вы сбились с верного пути.

Но именно они отреклись от истины, в которой невозможно усомниться. А посему у них не будет оправдания, и они не смогут доказать правдивость своих утверждений. Более того, одного только представления о сути бытия достаточно, чтобы раскрыть всю лживость и порочность их воззрений.

Из-за своей неистовой вражды к вам, к верующим, [они изгоняют Посланника и вас] из ваших очагов и родных мест.

Вы ни в чем не провинились перед ними – все дело в том, [что вы веруете в Аллаха, вашего Господа], поклоняться Которому обязаны все творения, ибо Он воспитал их и одарил их Своими милостями, часть которых они могут узреть, а часть которых сокрыта от их глаз.

Вы покорно согласились выполнять свою важнейшую обязанность пред Аллахом, но они отвратились от нее и потому начали враждовать с вами и вынудили вас бросить свои дома.

Где же вера, мужество и разум тех, кто дружит с неверными, которые неизменно обладают такими чертами, когда бы они ни жили и в какой бы стране они ни находились? Поистине, удержать их от противоборства с правоверными может лишь страх или могучая сила.

[Если вы выступили, чтобы явить рвение на Моем пути и снискать Моего благоволения], если вы стремитесь превознести слово Аллаха и бороться ради этого, то поступайте так, как подобает поступать верующим: любите своих братьев по убеждению и питайте вражду к своим врагам. Это и есть величайшая борьба во имя Аллаха и лучший способ приблизиться к Нему и снискать Его благосклонность.

Как же можете вы утаивать [дружеские чувства к ним], т.е. к неверным, зная, что Мне ведомо все, [что вы таите, и то, что вы возглашаете]?!

Вы можете скрыть тайны своих сердец от верующих, но их не сокрыть от Всевышнего Аллаха, Который непременно воздаст Своим рабам за все их добрые и злые деяния.

[А кто из вас поступает так], т.е. кто станет и далее питать любовь и привязанность к неверным, не внимая предостережению Господа, [тот сошел с пути истины], ибо он отклонился от той стези, по которой его побуждают ступать Шариат Аллаха, здравый разум и человеческое достоинство.


2. Если сойдутся ваши пути, они окажутся врагами вашими и будут вредить вам своими десницами и языками, желая, чтобы вы стали неверными.

3. В день Воскресения ни родственники ваши, ни дети не помогут вам, а Аллах рассудит между вами, ведь Он видит то, что вы творите.


Затем, дабы возбудить в верующих чувство ненависти к неверным, Всевышний сообщил, что и они питают к ним злобу и вражду.

[Если сойдутся ваши пути], т.е. если они встретят вас и им предоставится возможность причинить вам вред, [они окажутся врагами вашими], и не станут скрывать своих чувств к вам, [и будут вредить вам своими десницами], т.е. сражаясь с вами и пытаясь одолеть вас,

[и языками], сквернословя в ваш адрес и браня вас,

[желая, чтобы вы стали неверными]. Поистине, именно это является их целью, и именно этого жаждут неверные.

Если же вы станете оправдываться, говоря, что вы дружите с ними из-за своих родственных связей или богатства, то знайте, что [в день Воскресения ни родственники ваши, ни дети не помогут вам] спастись от наказания Аллаха, [а Аллах рассудит между вами, ведь Он видит то, что вы творите].

Поэтому ваш Господь и предостерег вас от дружбы с неверными, от которой вы не приобретете ничего, кроме вреда.


4. Прекрасный пример для вас – Ибрахим и его последователи. Он сказал своему народу: «У нас нет ничего общего ни с вами, ни с теми, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха. Мы отрекаемся от вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навеки до тех пор, пока вы не уверуете в Единого Аллаха». Лишь только Ибрахим сказал своему отцу: «Я непременно буду молиться о прощении для тебя, хотя и не властен хоть в чем-то помочь тебе пред Аллахом». [Ибрахим и его последователи сказали]: «Господь наш! Мы уповаем на Тебя и к Тебе обращаемся, ведь к Тебе всем нам предстоит вернуться.

5. Господь наш! Не делай нас искушением для тех, которые не веруют. Прости нас, Господь наш! Ведь Ты – Великий, Мудрый».

6. Они были прекрасным примером для вас – для тех, кто надеется на Аллаха и на Судный день. А если кто-либо отвратится, то ведь Аллах ни в ком не нуждается, Богат и Достославен.


О верующие! [Прекрасный пример для вас – Ибрахим и его [верующие] последователи]. Они – образец праведности, и, следуя их путем, вы обретете много добра. Именно поэтому Аллах велел вам искренне и преданно следовать за ними.

[Они сказали своему народу: «У нас нет ничего общего ни с вами, ни с теми, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха»]. Так Ибрахим и уверовавшие вместе с ним отреклись от своих соплеменников язычников, которые приобщали к Аллаху сотоварищей.

Затем они самым ярким образом провозгласили о своей вражде к ним и сказали: [Мы отрекаемся от вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть], т.е. мы не скрываем своей вражды к вам и не питаем к вам былой любви. Отныне ее место заняла ненависть, у которой нет конца и предела. Она отделяет нас от вас навеки, пока вы беснуетесь в пучинах неверия и [пока вы не уверуете в Единого Аллаха]. Если же вы уверуете в Него, то в наших сердцах не останется ни вражды к вам, ни ненависти, ибо мы возлюбим вас всей душой.

О верующие! Пророк Ибрахим, мир над ним, и его праведные последователи преподали вам прекрасный урок того, как надо исповедовать правую веру и религию единобожия и как надо поклоняться Единому Аллаху.

[Лишь только Ибрахим сказал своему отцу: «Я непременно буду молиться о прощении для тебя, хотя и не властен хоть в чем-то помочь тебе пред Аллахом»]. Отец пророка Ибрахима, мир над ним, Азар, остался язычником, отказавшись уверовать в Аллаха и воспротивившись Его воле. Ибрахим, мир над ним, призвал его уверовать в Господа и не поклоняться иным ложным богам, но тот отверг его призыв. Тогда Ибрахим, мир над ним, сказал ему, что будет молить Аллаха, ибо никто из тех, кто искренне взывает к Нему не будет несчастен.

Но вы, верующие, не должны руководствоваться этим поступком Ибрахима, мир над ним, который молился Аллаху за язычника. Вы не можете молиться за них, оправдываясь тем, что следуете примеру пророка Ибрахима, мир над ним.

Но у самого Ибрахима, мир над ним, было оправдание на этот счет, ибо Всевышний сказал: «А просьба Ибрахима о прощении для его отца была только исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец – враг Аллаху, он отрекся от него» (Покаяние, 114).

Вы должны брать пример с того, как Ибрахим, мир над ним, и уверовавшие вместе с ним искренне молились Аллаху, уповали на Него и раскаивались в собственной немощи и в своих упущениях. Они говорили:

[Господь наш! Мы уповаем на Тебя], т.е. мы надеемся, что Ты поможешь нам обрести добро и удалишь от нас зло, и полагаемся в этом только на Тебя Одного, [и к Тебе обращаемся], т.е. отныне мы во всем повинуемся Тебе и стремимся всеми своими деяниями приблизиться к Тебе и снискать Твое благоволение. Мы обязуемся усердствовать в совершении благих дел, ибо знаем, что [к Тебе всем нам предстоит вернуться].

Отныне мы будем готовиться к тому Часу, когда предстанем пред Тобой, и будем стараться вершить только то, что приблизит нас к Твоей милости.

[Господь наш! Не делай нас искушением для тех, которые не веруют], т.е. не позволяй им властвовать над нами из-за наших грехов, дабы они не смогли причинить нам зла и отвратить нас от истинной веры.

Ведь тем самым они еще больше погрязнут в неверии, когда увидят, что одерживают над нами верх. Тогда они сочтут, что следуют по верному пути и что мы находимся в заблуждении, а это лишь увеличит их неверие и нечестие.

Господь, прости нам наши грехи и злодеяния, наши проступки и упущения, [ведь Ты – Великий], Которому подвластно все сущее, и [Мудрый], ибо Ты расставляешь все по своим местам.

Господь! Своим властным решением и по Своей мудрости даруй нам победу над нашими врагами, отпусти нам наши прегрешения и исправь наши пороки.

После всего этого Всевышний еще раз призвал правоверных быть верными дороге Своего возлюбленного Ибрахима, мир над ним, и его последователей и сказал: [Они были прекрасным примером для вас].

Но далеко не каждому удается следовать их примеру. Поистине, Аллах облегчает эту задачу для тех, [кто надеется на Аллаха и на Судный день], ведь вера и надежда на вознаграждение Аллаха помогают человеку справиться с самыми сложными обязанностями. Благодаря этому даже нечто большое и трудное кажется малым и легким. Твердое убеждение заставляет раба Аллаха идти по стопам своих праведных собратьев, пророков и посланников, да и сам верующий испытывает в этом острую необходимость.

[А если кто-либо отвратится] от повиновения Аллаху и не станет руководствоваться примером Его посланников, то он не причинит этим вреда никому, кроме себя самого, а тем более ничем не навредит Аллаху, [ведь Аллах ни в ком не нуждается, Богат], и богатство Его совершенно,

[и Достославен], т.е. Его Божественное существо, возвышенные качества и мудрые деяния – все это заслуживает величайшей хвалы.

Затем Всевышний еще раз подчеркнул, что верующие обязаны питать вражду к язычникам и многобожникам лишь до тех пор, пока они поклоняются ложным богам и не веруют в Единого Аллаха. Если же они отрекутся от этого и примут правую веру, то между ними возродится любовь и братство.

 


7. Быть может, Аллах решит установить дружбу меж вами и теми, с кем вы враждуете. Ведь Аллах – Могущественный, Аллах – Прощающий, Милосердный.

8. Аллах не запрещает вам творить добро и являть справедливость к тем, кто не сражался с вами из-за веры и не изгонял вас из ваших жилищ, – ведь Аллах любит справедливых.

9. Аллах запрещает вам дружить только с теми, которые сражались с вами из-за веры, выгоняли вас из ваших жилищ и способствовали вашему изгнанию. Те, кто дружит с ними, – поистине, нечестивцы.


Поэтому, о верующие, не теряйте надежды на то, что они уверуют. [Быть может, Аллах решит установить дружбу меж вами и теми, с кем вы враждуете]. Мудрое решение всегда является следствием какой-либо причины, и причиной вашей дружбы с ними будет то, что они покаятся и уверуют.

[Ведь Аллах – Могущественный]. Нет ни одного великого греха, которого бы Он не мог простить; нет ни одного порока, которого бы Он не мог скрыть. Поэтому Аллах сказал: «Скажи рабам Моим, которые излишествовали во вред самим себе: не теряйте надежды на милость Аллаха. Поистине, Аллах прощает все грехи, ибо Он – Прощающий, Милосердный» (Толпы, 53).

Этот священный аят указывает на то, что среди многобожников и неверных есть и такие, которые примут Ислам, хотя пока они и являются врагами правоверных. Сколько же примеров этого есть в истории! А хвала за это принадлежит Одному только Аллаху.

Когда были ниспосланы эти благородные аяты с повелением питать вражду к неверующим, праведные сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, тотчас бросились выполнять его. Они даже стали каяться в том, что поддерживали родственные связи с некоторыми из своих родственников, остававшихся язычниками, полагая, что Аллах запретил им это.

Поэтому Аллах сообщил, что запрет на дружбу с неверными не требует от верующих разрывать родственные связи с каждым из них, и сказал: [Аллах не запрещает вам творить добро и являть справедливость к тем, кто не сражался с вами из-за веры и не изгонял вас из ваших жилищ, – ведь Аллах любит справедливых].

Аллах не запрещает вам навещать язычников и неверных, будь то ваши родственники или нет, оказывать им помощь и отвечать им добром на добро и справедливостью на справедливость, если они не сражаются с вами из-за вашей веры и не изгоняют вас из ваших домов.

Вы не совершаете греха, когда поддерживаете с ними добрые отношения, и в этом нет ничего плохого.

Об этом же сказал Аллах, говоря о том, как мусульманин должен относиться к неверующим родителям: «А если родители будут побуждать тебя приобщать ко Мне сотоварищей, о чем тебе [из откровений] неизвестно, то не повинуйся им [в этом], но сопровождай их в этом мире в добре» (Лукман, 15).

Всевышний сказал: [Аллах запрещает вам дружить только с теми, которые сражались с вами из-за веры], т.е. из-за своей враждебности к религии Аллаха и к тем, кто ей верен,

[выгоняли вас из ваших жилищ и способствовали вашему изгнанию], т.е. выгоняли вас сами или помогали в этом другим.

Господь запрещает вам содействовать им, любить их и проявлять к ним теплые чувства как словом, так и делом.

Что же касается добродетели по отношению к таким людям, то мусульманин может делать им добро, если он при этом не питает к ним любви и не соглашается с их злодеяниями. Более того, подобное отношение к ним является одним из проявлений добродетели по отношению к родственникам, людям и вообще творениям Господа, что поощряется Всевышним.

[Те, кто дружит с ними, – поистине, нечестивцы]. Тяжесть же этого нечестия и несправедливости зависит от того, насколько сильна дружба с ними.

Если человек дружит с врагами Аллаха от всей души, то это является великим неверием, которое выводит его из лона Ислама. Если же дружба с ними и любовь к ним не столь сильны, то человек остается мусульманином, но совершает грех, который порой может быть очень страшным и тяжким.

Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заключил с язычниками худайбийский мир, он взял на себя обязательство возвращать язычникам всех мусульман, которые сбегут от них в Медину.

Текст мирного договора носил общий характер и распространялся как на мужчин, так и на женщин.

Что касалось мужчин, то Аллах не запретил Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, возвращать их в руки неверных, дабы выполнить свои обязательства и не нарушить мира, который сам по себе принес мусульманам великую пользу.

Однако Господь запретил возвращать к неверным уверовавших женщин, потому что подобный шаг влечет за собой много вредных последствий. Поэтому Аллах велел мусульманам испытывать переселившихся к ним мусульманок, если они усомнятся в искренности их веры, дабы различить между теми, кто предан Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и теми, кто переселился только ради того, чтобы встретиться с мужем, просто переехать в другой город или обрести иную мирскую выгоду.

Если выяснялось, что переселившиеся женщины преследовали исключительно мирские цели, то Аллах предписал возвращать их к неверным, дабы выполнить условия договора и не повлечь дурных последствий.


  10. О вы, которые уверовали! Когда к вам прибывают переселившиеся верующие женщины, то подвергайте их испытанию, [хотя] Аллах лучше знает, какова их вера. Если вы убедитесь, что они верующие, то не возвращайте их к неверным, ибо неверным не дозволено [жениться] на них, а верующим женщинам не дозволено выходить замуж за неверных. Возвращайте им (т.е. неверным мужьям, от которых сбежали мусульманки) то, что они потратили [на калым]. На вас нет греха, если вы женитесь на них после уплаты того, что им полагается. Не соблюдайте ваших [брачных] уз с неверующими женами и требуйте назад то, что вы потратили [на калым]. И пусть [неверные] требуют то, что потратили [на калым бежавшим от них женам]. Таково для вас решение Аллаха. Он решает [дела] между вами, и Аллах – Знающий, Мудрый.

11. Если какая-либо из жен ваших уйдет от вас к неверным и если вы получили военную добычу, то отдайте из нее тем, от которых ушли жены, столько, сколько они истратили [на калым]. Страшитесь же Аллаха, в Которого вы веруете.


Если же было очевидно или выяснялось, что они уверовали искренне, то их нельзя было отправлять обратно, [ибо неверным не дозволено [жениться] на них, а верующим женщинам не дозволено выходить замуж за неверных].

Таким образом, Аллах принял во внимание и значительную пагубность последствий того, что правоверные мусульманки могут быть возвращены к язычникам, и обязательство мусульман возвращать обратно переселившимся к ним, и приказал заботиться об уверовавших женщинах и не возвращать их к неверным, а взамен – отправлять к ним их неверующих жен и отдавать им калым, который они потратили на жен, которых лишились.

Более того, Господь разрешил мусульманам жениться на них, даже несмотря на то, что у них были мужья из числа неверных, но при условии, что мусульмане заплатят своим будущим женам полагающийся калым и будут обеспечивать их.

Мусульманка не имеет права выходить замуж за неверующего, и мусульманин не может жениться на неверной, пока те не отрекутся от неверия. Исключением являются лишь женщины из числа людей Писания, т.е. иудейки и христианки, на которых Аллах разрешил жениться мусульманам-мужчинам.

Поэтому Он сказал: [Не соблюдайте ваших [брачных] уз с неверующими женами]. А если Аллах запретил находиться с ними в браке, то тем более не дозволено вступать в него с ними,

[и требуйте назад то, что вы потратили], т.е. пусть верующие, когда будут отправлять своих неверующих жен к неверным, потребуют вернуть им то, что они когда-то заплатили им в качестве калыма.

Однако, если неверные станут удерживать то, что они должны вернуть мусульманам, то мусульмане могут вычесть эту же сумму из тех денег, что они должны неверным за то, что их уверовавшие жены бросили их.

Этот аят свидетельствует о том, что если муж вынужден прервать супружескую жизнь со своей женой, то имеет право на возмещение этого.

Если же после заключения брака кто-либо сообщает о том, что муж по причине молочного родства или по какой-либо иной причине не может состоять в браке со своей женой, то сообщивший об этом должен выплатить мужу сумму, потраченную им на калым.

[Таково для вас решение Аллаха], т.е. в этих аятах Аллах изложил и разъяснил вам Свое волеизъявление,

[и Аллах – Знающий, Мудрый], т.е. Всевышний знает о том, какие законы приемлемы для вас, и поэтому Он по Своей мудрости и по Своему милосердию утверждает их для вас.

[Если какая-либо из жен ваших уйдет от вас к неверным и если вы получите военную добычу, то отдайте из нее тем, от которых ушли жены, столько, сколько они истратили]. Об этом уже шла речь ранее, когда мы говорили о том, что мусульмане имеют право на то, что неверные удерживают из калыма, который мусульмане выплатили своим женам до того, как те отвратились от Ислама. Поэтому верующие обязаны вернуть тем из них, от которых жены ушли к неверным, израсходованную ими на калым сумму из военной добычи[2].

[Страшитесь же Аллаха, в Которого вы веруете]. Поистине, вера в Аллаха требует от человека, чтобы он непрестанно страшился Аллаха и был благочестив.

Условия, которые перечислены в этом аяте, называются «присягой верующих женщин», которые присягали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на верность, обязуясь до конца своих дней выполнять все предписания, касающиеся как мужчин, так и женщин.

Что же касается мужчин, то на них возложены несколько большие обязанности, что связано с их положением и возможностями.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, неукоснительно исполнял то, что ему велел Аллах, и если к нему приходили женщины и присягали ему, обязуясь выполнять эти условия, то он принимал от них присягу, поддерживал их добрым словом и молил Аллаха простить их упущения и сделать их праведницами.


12. О Пророк! Если к тебе придут верующие женщины и захотят присягнуть в том, что не будут приобщать к Аллаху сотоварищей, что не будут красть и прелюбодействовать, убивать своих детей и покрывать клеветой [и ложью] то, что между их руками и ногами, и не будут выказывать ослушания тебе в благих делах, то прими их присягу и проси Аллаха простить их, ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.

13. О вы, которые уверовали! Не водите дружбу с теми, на кого прогневался Аллах. Они утратили всякую надежду на Будущую жизнь, как утратили ее неверные, что в могилах.


Они же присягали ему в том, [что не будут приобщать к Аллаху сотоварищей] и будут поклоняться только Одному Господу,

[что не будут красть и прелюбодействовать]. Это было широко распространено до появления Ислама;

[убивать своих детей]. Именно так поступали язычники во времена невежества, когда заживо закапывали новорожденных девочек,

[и покрывать клеветой то, что между их руками и ногами]. Клеветой называется навет на кого-либо, поэтому Аллах запретил всем правоверным наговаривать на людей, будь то их мужья или другие лица.

(Когда язычница беременела от чужого мужчины, то говорила своему мужу, что это его ребенок. Аллах же отметил, что тем самым она покрывала клеветой то, что между ее руками и ногами, потому что ребенок, которого мать носит в своем чреве, находится между ее руками, а появляется на свет – между ее ногами. Согласно Абу ас-Са‘уду);

[и не будут выказывать ослушания тебе в благих делах], т.е. будут повиноваться Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, во всем, потому что он велел совершать только благое и остерегал от всего дурного. Именно поэтому он запретил женщинам громко рыдать на похоронах, рвать на себе одежду, царапать свое лицо и взывать так, как это делали в доисламские времена невежества.

Если же они будут верны этому, [то прими их присягу и проси Аллаха простить] их упущения, дабы души их стали еще чище.

[ведь Аллах – Прощающий] грешников и добродетельный к кающимся,

[Милосердный], и милость его объемлет всякую вещь и осеняет всякую тварь.

О верующие! Если вы действительно уверовали в своего Господа и желаете снискать Его благосклонность и избежать Его гнева, то [не водите дружбу с теми, на которых прогневался Аллах], ибо Он прогневался на них только из-за их неверия, в чем бы оно ни проявлялось.

[Они утратили всякую надежду на Будущую жизнь], т.е. они уже лишены всех благ в ней и не получат там удела.

Остерегайтесь дружбы с ними, ибо тогда вы станете одобрять их злодеяния и их поклонение ложным богам и сами лишитесь добра в Будущей жизни,

[как утратили ее неверные, что в могилах], т.е. те, которые уже вступили в мир иной, узрели истинную суть вещей и достоверно узнали, что для них в ней нет благого удела.

Некоторые толкователи Корана считали, что смысл слов [они утратили всякую надежду на Будущую жизнь] в том, что они отреклись от нее и не уверовали в нее.

Поэтому не удивительно, что неверные совершают злодеяния, которые вызывают гнев Аллаха и влекут за собой мучительное наказание. Ведь они не веруют в жизнь после смерти, как и не веруют в то, что лежащие в могилах усопшие будут возвращены к Всевышнему Аллаху.

 


Сура «Ряды» - 61

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

  1. Славословят Аллаху те, кто на Небесах, и те, кто на Земле: Он – Великий, Мудрый!

2. О вы, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?


Этот аят подчеркивает величие и неограниченную власть Всевышнего и Всеблагого Господа и возвещает о том, что все сущее покорно Ему. Его Одного славят и восхваляют те, кто на Небесах, и те, кто на Земле, Ему поклоняются и Его молят о помощи.

[Он – Великий], пред властью и господством которого смиряются все творения.

[Мудрый], Который по своей мудрости творит и повелевает.

[О вы, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?] Отчего вы говорите о добре, призываете к нему и, может быть, даже хвалитесь им, а сами не претворяете этого в жизнь? Отчего вы учите людей избегать зла и, может быть, даже делаете вид, что далеки от него, а сами погрязли в пороках и злодеяниях?

Разве подобает верующим поступать таким образом?

Кто может быть более ненавистным Аллаху, чем тот, кто провозглашает то, чего не выполняет сам?

 Поэтому всякий, кто учит людей добру, должен быть в числе первых, кто совершает его. А тот, кто предостерегает других от зла, должен в первую очередь сам избегать его. Всевышний сказал: «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предавая забвению свои [деяния]? Ведь вы же читаете Книгу! Неужели вы не хотите призадуматься?» (Корова, 44).

А пророк Шуайб, мир над ним, сказал: «Я не хочу совершать то, что он вам запретил» (Худ, 88).

Так Аллах вдохновляет Своих рабов на борьбу на Его пути и учит тому, как ее следует вести.

Вступая в битву, верующие должны сражаться плотными стройными рядами, дабы в их рядах не было бреши. Благодаря такому боевому порядку бойцы будут чувствовать, что все они находятся в равном положении, смогут лучше поддерживать и вдохновлять друг друга и будут вселять страх в сердца врагов.

Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, перед сражением всегда выстраивал своих сподвижников так, чтобы каждый боец и каждое подразделение знали свою позицию и задачу и во время боя не надеялись на других.

В любом противостоянии подобная мудрая тактика помогает успешно решить поставленную задачу и добиться победы.


 3. Ненавистнее всего Аллаху, когда вы говорите то, чего не делаете.

4. Поистине, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути [стройными] рядами, словно они – прочно сложенное здание.

5. Вот Муса сказал своему народу: «О мой народ! Почему вы обижаете меня? Ведь вы знаете, что я – посланник Аллаха к вам». Когда они уклонились [от истины], Аллах совратил их сердца, ибо Аллах не ведет прямым путем нечестивцев.


[Вот Муса сказал своему народу], порицая их злодеяния и браня их за причиненные ему обиды: [Почему вы обижаете меня] своими словами и делами? [Ведь вы знаете, что я – посланник Аллаха к вам].

Посланник Господа всегда заслуживает уважения и почитания. Более того, люди обязаны повиноваться его решениям и неукоснительно исполнять его повеления.

Те же, которые причиняют ему обиды и страдания, лишены всякого стыда и совести, ибо они позволяют себе обижать того, кто сделал им больше добра, чем кто бы то ни было иной, не считая Аллаха. Тем самым они уклоняются от прямого пути после того, как он стал им ясен.

Поэтому Всевышний сказал: [Когда они [сознательно] уклонились [от истины], Аллах совратил их сердца.] Таково возмездие Аллаха за их дерзкий выбор, которым они довольствовались. Аллах не наставил их на прямой путь, потому что они не достойны благодеяний и милости. Их удел – злое возмездие,

[ибо Аллах не ведет прямым путем нечестивцев], которые непрестанно грешат и бесчинствуют и сами не стремятся встать на правый путь.

Этот аят указывает на то, что если Аллах вводит в заблуждение некоторых из Своих рабов, то этим Он не проявляет несправедливости к ним, и грешники не имеют права оправдываться этим.

Поистине, они сами избегали света руководства Господа, несмотря на то, что им была ясна истина. Поэтому наказание Аллаха за уклонение от прямого пути и глубокое заблуждение является справедливым, и об этом сказал Всевышний: «Мы отвращаем их сердца и взоры [от истины], и они пребывают такими же, какими они были, когда не уверовали в нее в первый раз. И мы оставляем их в неповиновении [Аллаху], заблудшими» (Скот, 110).


6. А вот ‘Иса, сын Марйам, сказал: «О сыны Израилевы! Поистине, я – посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что было в Торе до меня, и сообщающий вам благую весть о Посланнике, который явится после меня и имя которому Ахмад». А когда явился он [Мухаммад] к ним с ясными знамениями, они заявили: «Это – явное чародейство».


В этом аяте Господь сообщил об упорстве сынов Израилевых, с которым они встретили призыв пророка ‘Исы, сына Марйам, мир над ним. ‘Иса, мир над ним, сказал: [О сыны Израилевы! Поистине, я – посланник Аллаха к вам]. Господь отправил меня для того, чтобы я призвал вас к добру и предостерег вас от зла. Он поддержал меня ясными знамениями, которые свидетельствуют о правдивости моих слов.

Я подтверждаю [истинность того, что было в Торе до меня], т.е. я принес вам Небесное Писание, так же как и Муса, мир над ним, некогда принес вам Тору. Если бы я был лжецом, то не открыл бы вам того, что до меня сообщали вам правдивые пророки и посланники.

Я подтверждаю истинность Писаний Торы, ибо обо мне она пророчествует и обо мне вы в ней читаете благую весть.

Ныне же я пришел, дабы подтвердить ее и открыть вам [благую весть о посланнике, который явится после меня и имя которому Ахмад]. Это – пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сын Абдуллы и внук ‘Абд аль-Мутталиба, прямой потомок старейшины арабов Хашима.

Таким образом, ‘Иса, мир над ним, как и все остальные пророки Аллаха, подтверждал истинность предыдущего пророка и благовествовал о пророке будущем.

Отнюдь не так поступают лжецы, претендующие на место избранника Господа, которые самым неистовым образом противоречат учениям и законам пророков и отличаются порочным нравом и низменными качествами.

А когда Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, о котором благовествовал ‘Иса, мир над ним, явился [к ним с ясными знамениями], т.е. с неопровержимыми доказательствами того, что он послан Аллахом и является Его истинным пророком, да благословит его Аллах и приветствует, [они заявили: это – явное чародейство]. Так говорили и говорят лживые противники истины, и насколько же поразительны их неверие и неразумение.

Они сочли Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, миссия которого так же ясна и очевидна, как солнце на безоблачном небосводе, колдуном и чародеем!!

Есть ли более страшное предательство?!

 Есть ли более ужасная клевета, чем та, когда Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, чья правдивость не вызывает сомнения, обвиняют в том, к чему он не имеет ни малейшего отношения?


  7. Кто же нечестивее того, кто возводит на Аллаха навет в то время, когда его призывают к Исламу? Аллах не направляет на прямой путь несправедливых.

8. Они хотят задуть свет Аллаха своими устами, но Аллах сохранит свой свет, как бы это ни было ненавистно неверным.


[Кто же нечестивее того, кто возводит на Аллаха [тот или иной] навет], не имея оправдания своему злодеянию, ибо прежде его уже призвали принять Ислам и показали ему веские доказательства его истинности.

[Аллах не направляет на прямой путь несправедливых] людей, которые не желают каяться в своем нечестии, не внимают проповедям и наставлениям и не взирают на доказательства и знамения, особенно, если они стремятся сокрушить истину и утвердить на Земле ложь.

Поэтому Всевышний сказал: [Они хотят задуть свет Аллаха своими устами], т.е. они надеются своими порочными речами затмить истину. Но этому не быть, ибо разумный человек, послушав их, лишь еще сильнее убедится во лживости их воззрений,

[но Аллах сохранит Свой свет, как бы это ни было ненавистно неверным], т.е. Аллах гарантировал победу Своей религии и торжество истины, с которой Он отправил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и обещал озарить светом правой веры все страны, как бы это ни было ненавистно неверным. Даже если они направят все свои усилия на то, чтобы затушить свет Аллаха, им все равно не избежать унизительного поражения.

Они подобны тем, кто пытается задуть свет солнца, и поэтому им никогда не удастся достичь желаемого. Их бессмысленные усилия лишь свидетельствуют о нехватке ума и не принесут им ничего, кроме позора и всеобщего порицания.

Затем Всевышний упомянул о той причине, по которой Он дарует Исламу духовный триумф и победу на земле. Он сказал:


9. Он – Тот, Кто отправил Своего посланника с руководством к прямому пути и истинной религией, дабы она превзошла любую другую религию, даже если это ненавистно неверным.

10. О вы, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания?

11. Веруйте в Аллаха и Его посланника и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Это – [самое] лучшее для вас, если только вы разумеете.


[Он – Тот, Кто отправил Своего посланника с руководством к прямому пути], т.е. Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, который обучает людей полезному знанию и праведным деяниям.

Именно это знание ведет людей к Аллаху и райской обители, побуждает их творить добро и облагораживать свой нрав и помогает им обрести успех, как в земной, так и в Будущей жизни;

[и истинной религией], исповедуя которую, человек поклоняется Одному Господу миров. Ее учение лишено недостатков и пороков, ее предписания суть пища для души и умиротворение для тела, а соблюдение ее запретов – залог благополучия и непорочности.

То, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принес с собой руководство Аллаха и истинную религию, является величайшим доказательством его праведности. Это доказательство будет существовать, пока существует этот мир, и чем глубже человеческий разум будет постигать суть бытия, тем сильнее он будет убеждаться в его безупречности;

[дабы она превзошла любую другую религию], т.е. чтобы превознести Ислам над всеми иными вероучениями благодаря мудрости его свидетельств и неопровержимости его доказательств и чтобы даровать победу его приверженцам благодаря мощи их мечей и острию их копий.

Сам по себе Ислам во все времена останется непревзойденным. Всякий, кто станет бороться против него либо враждовать с ним, непременно будет повержен. Триумф и господство закреплены за Исламом навечно.

Что же касается его приверженцев, то если они будут верны его заповедям, будут озарять свой путь его светом и будут руководствоваться его наставлениями как в духовных, так и в мирских делах, то ни одна душа не сможет сломить их и победа всегда будет сопутствовать им.

Если же они будут пренебрегать его заповедями и ограничатся лишь тем, что просто нарекут себя мусульманами, то это ничем не поможет им. А по причине того, что они предали забвению завет с Аллахом, их враги станут править над ними.

Это известно каждому, кто изучал и анализировал положение мусульман в прошлом и в настоящем.

[О вы, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания?] Это – завещание, наставление и назидание Наимилосердного Господа Своим верующим рабам. Он открыл им, как можно осуществить самую выгодную сделку, достичь самой великой цели, претворить в жизнь самое заветное желание. Он научил их, как можно спастись от мучительного наказания и обрести вечное преуспеяние.

Аллах сравнил его с товаром, потому что обрести его желает каждый, кто внимает проповедям, и к нему стремится каждый, кто обладает здравым разумом.

Далее словно кто-то спросил: «Что же это за торговля, которая приносит такой доход?» Господь же ответил: [Веруйте в Аллаха и Его посланника].

Абсолютно ясно, что совершенная вера – это твердая убежденность в правдивости и верности всего, что ниспослал и повелел Аллах, подтвержденная праведными деяниями, величайшим из которых является Священная война на пути Аллаха  –  Джихад.

Поэтому Всевышний сказал: [и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами], т.е. не щадите своих душ и жизней для того, чтобы дать отпор врагам Ислама, и пусть вашей единственной целью будет утверждение на Земле религии Аллаха и прославление Его имени.

Ради этого расходуйте из своего имущества столько, сколько сможете, не взирая на то, что человеческая душа неохотно расстается с богатством и что это обременительно для нее.

[Это – [самое] лучшее для вас, если только вы разумеете], ибо благодаря этому вы одержите верх над своими врагами, обретете могущество и приобретете богатство и духовное умиротворение. Это будет вашим уделом в этом мире, а в Будущей жизни вы получите вознаграждение Аллаха и сможете спастись от Его наказания. Поэтому Аллах упомянул о Своей награде после смерти и сказал:


 12. Он простит вам ваши грехи и введет в сады с ручьями текучими и поселит в прекрасных жилищах в садах вечности. Это и есть великое преуспеяние!

13. Он также дарует вам то, что вы так любите, – помощь от Аллаха и близкую победу. Сообщи же благую весть верующим!

14. О вы, которые уверовали! Будьте помощниками Аллаху, подобно тому, как спросил у апостолов ‘Иса, сын Марйам: «Кто мои помощники на пути к Аллаху?» А апостолы ответили: «Мы – помощники Аллаху». И тогда уверовала часть сынов Израилевых, а другая часть не уверовала. Мы поддержали тех, которые уверовали, в борьбе с их врагами, и они одержали верх!


[Он простит вам ваши [великие и малые] грехи], ибо вера в Аллаха и борьба на Его пути смывают все грехи, в том числе и великие,

[и введет в сады с ручьями текучими], т.е. ручьями, в которых текут вода, которая не знает застоя; молоко, вкус которого не меняется; вино, которое доставляет вкушающим его одно лишь удовольствие; мед, в котором нет примесей. Ручьи эти протекают меж райских деревьев и обителей, дворцов и горниц, для жителей которых уготованы самые разные плоды и фрукты.

Да, Господь [поселит их в прекрасных жилищах в садах вечности], т.е. в жилищах высоких, построенных на возвышенностях и украшенных изысканным орнаментом.

Эти обитатели верховьев Рая ‘иллиййун будут казаться простым райским жителям словно яркими звездами на небосводе.

Дома, которые уготованы в Эдеме для праведных рабов Аллаха, построены из золотых и серебряных кирпичей, а шатры – из жемчуга и коралла. Там есть жилища из изумруда и драгоценных камней самых прекрасных цветов.

Все они настолько чисты и прозрачны, что снаружи видно все, что находится внутри, и изнутри видно все, что происходит снаружи.

Благоухания и прелести Рая не поддаются описанию. О том, что ожидает там правоверных, сами люди даже и не помышляют. Ни один человек не сможет представить себе этого, пока не увидит Рая воочию, не вкусит его прелестей и не насладится его красотой.

Вкусив эти милости Господа, обитатели Рая, наверное, умерли бы от радости, если бы только Аллах не воскресил их в том совершенном образе, когда они уже больше не познают горечи смерти.

Свят же Аллах, Которого не в состоянии восхвалить достойным образом ни одно творение. Только Он Сам восхваляет Себя так, как Он того достоин.

Благословен Великий и Прекрасный Аллах, Который сотворил райскую обитель блаженства и наделил ее величием и великолепием, захватывающим дыхание и ослепляющим разум.

Велик Премудрый Творец, Который создал Рай таким, что если бы люди увидели его прелести, то ни один из них не прекращал бы трудиться во имя него и не стал бы искать удовлетворения в этом беспокойном мире, в котором счастье сменяется печалью, а радость – горем.

Поэтому ни один человек не должен терять своего времени зря и обязан изо всех сил пытаться снискать благосклонность Аллаха, дабы очутиться в вечных райских садах, которые благочестивые праведники не покинут во веки веков.

Это – щедрое вознаграждение, изысканная награда, великое преуспеяние, которым нет и не может быть равных. Это – вознаграждение, уготованное Аллахом для Будущей жизни.

Что же касается пользы, которую правоверные извлекают из этой торговли в этом мире, то о ней Всевышний сказал: [Он также дарует вам то, что вы так любите, – помощь от Аллаха], т.е. победу над врагами, которая принесет вам могущество и радость,

[и близкую победу], благодаря которой мусульмане расширят свои владения и завладеют несметными богатствами. Таково воздаяние верующим борцам за правое дело.

Те же правоверные, которым не привелось вести Священный Джихад, пусть не отчаиваются в милости и добродетели Всевышнего Аллаха, ибо Он сказал:

[Сообщи же благую весть верующим] о том, что их ожидает награда как в этой, так и в Будущей жизни. Каждый из них будет поощрен в зависимости от его веры, даже если он и не достиг той же степени, что и борцы на пути Аллаха.

Об этом сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует:

Кто признал Аллаха своим Господом, Ислам – своей религией, а Мухаммада – своим посланником, тот непременно войдет в Рай.

Тогда Абу Са‘ид аль-Худри, выражая свое восхищение, сказал: «Повтори это для меня, о посланник Аллаха». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повторил это и добавил:

Но есть нечто большее, что позволяет рабу подняться в Раю на сто ступеней выше, а расстояние между каждыми ступенями равно расстоянию между небом и землей. Абу Са‘ид спросил: «Что же это?» Он ответил: «Это – борьба на пути Аллаха».

Затем Всевышний сказал: [О вы, которые уверовали! Будьте помощниками Аллаху] во всем, что вы говорите и делаете. А для этого вы сами должны быть верными Его религии, призывать к ней других и бороться своими руками и своим имуществом с каждым, кто противится ей, отвергает истину и помогает распространению лжи и нечестия. Поистине, таким людям необходимо доказывать несостоятельность их воззрений, разъяснять им подлинную суть вещей и предостерегать их от заблуждения.

Чтобы помочь религии Аллаха, мусульмане обязаны изучать Коран и Сунну Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, вдохновлять себя и своих братьев на то, чтобы они учили людей творить благодеяния и избегать грехов.

Затем Господь призвал верующих брать пример с их праведных предков и сказал:

[подобно тому, как спросил у апостолов ‘Иса, сын Марйам: «Кто мои помощники на пути к Аллаху?»] Это означает: кто пойдет за мной, и будет помогать мне в утверждении на Земле религии Аллаха?

Апостолы тотчас ответили ему: [Мы – помощники Аллаху]. Они были верны данному слову и вместе со своим пророком помогали религии своего Господа.

[И тогда уверовала часть сынов Израилевых], ответив на призыв ‘Исы, мир над ним, и его учеников,

[а другая часть не уверовала], не подчинившись повелениям Аллаха и Его пророка.

Верующие последователи ‘Исы, мир над ним, вступили с ними в священную борьбу, а Аллах поддержал [тех, которые уверовали в борьбе с их врагами, и они одержали верх] над неверием.

О последователи Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует! Будьте же и вы помощниками Аллаху и проповедниками Его религии, и Аллах непременно дарует вам победу над вашими врагами, как Он даровал ее тем, кто был до вас.


[1] Мухаджиры – сподвижники посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, переселившиеся с ним из Мекки в Медину.

[2] Всего к неверующим возвратились шесть жен правоверных мухаджиров. Это – Умм аль-Хакам бинт Абу Суфйан, Фатима бинт Умаййа, Бару‘ бинт ‘Укба, ‘Абда бинт ‘Абд аль-‘Узза, Хинд бинт Абу Джахль, Кульсум бинт Джарву. – согласно Абу ас-Са‘уду.


Перевод Эльмира Кулиева