О переводе Корана Аляутдиновым |
Автор: Administrator |
27.01.2016 16:13 |
ВОПРОС: Ас саляму алейкум уа рахматуЛлахи уа барякатуху, брат! я прочитал ваши статьи о Шамиле Аляутдинове. Джазак Аллаху хайрн! Я это понимал, но мог выразить словами и доказательствами. Все свои мысли я нашел в ответах по шамилю на вашем сайте. НО! Вы указали на то что он написал что единственный достоверный перевод смыслов Корана принадлежит ему, и что тем самым он отрицает другие достоверные переводы смыслов. При этом на вашем сайте идет такая же оговорка: Это единственный в мире сайт, где Вы можете найти настоящую истину, какая бы она не была горькая. Почему это единственный сайт? вы отрицаете другие достоверные сайты? С уважением السلام عليكم Аскар
ОТВЕТ: уа алейкум ас салям уа рахматуЛлахи уа барякатуху брат!
Я не помню, чтобы когда-нибудь написал подобные слова, вроде похвалы перевода Корана Шамилем. Может вы не так поняли мои слова, не мог я написать, что у Шамиля единственный достоверный перевод Корана. А вот свои слова: «Это единственный в мире сайт, где Вы можете найти настоящую истину”, полностью подтверждаю. Попробуйте найти то, о чем я пишу, в других сайтах. Потому что все они являются сектантами или мазхабистами, рекламирующие только свою секту или мазхаб. Ни один из них не вызывает мусульман объединиться в одну единую Умму Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха), следовать только за Кораном и Сунной, а наоборот, призывают к разделению на секты и мазхабы. Не бывает других достоверных сайтов, где за основу берут маразмы своих лжеученых! |